  Linux Chinese HOWTO - Svensk Version
  Chih-Wei Huang cwhuang@phys.ntu.edu.tw
  Cd Chen cdchen@linux.ntcic.edu.tw Svensk versttning: Linux
  kerlund, uxm165t@tninet.se
  v1.04, 20 April 1998. Svensk versttning: 31 maj 1998.

  Det hr HOWTO-dokumentet beskriver metoder fr att implementera kine
  siska p Linux-system, tar upp de problem som man brukar stta p p
  Linux/UNIX-system nr man anvnder kinesiska, hur man fr tag p,
  installerar och konfigurerar en uppsttning olika kinesiska program,
  samt tar upp arbetet fr att skapa en fullstndigt kinesisk milj till
  Linux-systemet.
  ______________________________________________________________________

  Innehllsfrteckning



















































  1. Frord

     1.1 Inledning
     1.2 Frutsttningar
     1.3 Senaste versionen
     1.4 Upphovsrtt och kungrelser
     1.5 Ml
     1.6 Tillknnagivanden
     1.7 versttarens anmrkningar -- Frank J.S. Chen
     1.8 Svenska versttarens anmrkningar -- Linus kerlund

  2. Svrigheter med att anvnda kinesiska p Linux-system

  3. Var fr man tag p kinesisk mjukvara?

     3.1 Webbsidor med kinesisk mjukvara
     3.2 Anvnda Archie

  4. Visa och mata in kinesiska

     4.1 xcin+crxvt
        4.1.1 Skaffa mjukvaran
        4.1.2 Installering av xcin
     4.2 yact
     4.3 bcs16
     4.4 chdrv
        4.4.1 Skaffa chdrv
        4.4.2 Installering av chdrv
     4.5 cxterm
        4.5.1 Skaffa cxterm
        4.5.2 Installering av cxterm
        4.5.3 Frg-patch fr cxterm
     4.6 XA (Xcin Anywhere)
     4.7 Nya inmatningar
        4.7.1 xcin
        4.7.2 yact & bcs16
        4.7.3 chdrv
        4.7.4 cxterm
     4.8 Problem med inmatning

  5. Kinesiskt X Window system

     5.1 CXWin
        5.1.1 Hur fr man tag p det?
        5.1.2 Patchar
        5.1.3 Installering
     5.2 Installering av kinesiska typsnitt
        5.2.1 Var fr man tag p dessa typsnitt?
        5.2.2 Installering av X-typsnitt
        5.2.3 Omvandling frn andra typsnitt till X-typsnitt
     5.3 TaBE & B5LE

  6. Skriva ut kinesiska

     6.1 cnprint
        6.1.1 Var fr man tag p det?
        6.1.2 Konfigurera cnprint
        6.1.3 Installering av HBF-typsnitt
        6.1.4 Kod-omvandling
     6.2 ps2cps
     6.3 bg2ps
        6.3.1 Installera bg2ps
        6.3.2 Installera nps2cps
     6.4 gb2ps
        6.4.1 Hur fr man tag p gb2ps?
        6.4.2 Installera gb2ps
  7. Kinesisk utskrifts-mjukvara

     7.1 LaTeX + CJK
        7.1.1 Skaffa mjukvaran
        7.1.2 Installering
        7.1.3 Tester
        7.1.4 Lgga till nya typsnitt
        7.1.5 Skapa CJK-dokument
     7.2 ChiTeX
        7.2.1 Skaffa ChiTeX
        7.2.2 Installering
        7.2.3 Installera typsnitt
        7.2.4 Tester
     7.3 Dtop
        7.3.1 Hur fr man tag p det?
        7.3.2 Installering
     7.4 ChinesePower
     7.5 EasyFlow

  8. Anvndbar kinesisk mjukvara

     8.1 cjoe - Joe's Own Chinese Editor
     8.2 celvis
     8.3 cvim
     8.4 he
     8.5 hztty
     8.6 ktty
     8.7 Cemacs och CChelp fr Emacs
     8.8 Mule
        8.8.1 Hmta Mule-2.3 och patch fr Linux
        8.8.2 Kompilering och installering
        8.8.3 Anvnda kinesiska i Mule-2.3
     8.9 hc
     8.10 ctin
     8.11 Ngra andra leksaker

  9. Kinesiska-relaterade problem med andra program

     9.1 Netscape Navigator
     9.2 sendmail
     9.3 procmail
     9.4 telnet
     9.5 less
     9.6 pine
     9.7 samba
     9.8 lynx
     9.9 minicom
     9.10 fingerd
     9.11 tintin++

  10. Kinesisk Linux

     10.1 Chinese Linux Documentation Projects
     10.2 Chinese Linux Project
     10.3 Kinesiska webbsidor om Linux
     10.4 Diskussionsgrupper om Linux

  11. FAQ (Ofta frekommande frgor)

     11.1 Varfr kan jag inte mata in kinesiska?
     11.2 Jag har skaffat NTU TTF-typsnitten, men hur kan jag packa upp dem?
     11.3 Netscapes titel och tag kan inte se kinesiska?
     11.4 Mitt Netscape kan inte se kinesiska?
     11.5 Hur kan jag skriva kinesiska i Netscape?
     11.6 Vad r skillnaden mellan ChiTeX och CJK? Kan jag ha bda installerade p en gng?

  12. Appendix - Kinesisk mjukvara p FTP.IFCSS.ORG



  ______________________________________________________________________

  1.  Frord

  1.1.  Inledning

  OBS: Jag skriver det hr dokumentet fr att hjlpa nybrjare. Om det
  inte gr det s r det ditt problem, inte mitt! Klaga inte p att jag
  slsar bort din tid, fr ingen behver besvara dina frgor och ingen
  behver skriva dokument fr att hjlpa dig! Du har blivit varnad.

  Det hr r ett dokument, som r del i ``Chinese Linux Dokumentation
  Project'', som introducerar framtskridandet med att skapa ett
  kinesiskt Linux-system. Det speciella med det hr HOWTO-dokumentet r,
  i sin tur, att det r det frsta, men ocks det enda, som frst
  skrivits p kinesiska, och sedan versatts till engelska.^_^

  Jag har gjort mitt bsta fr att gra det hr dokumentet s exakt som
  mjligt; jag kan dock inte sjlv garantera att alla operationer och
  konfigurationer kan utfras exakt och problemfritt p ditt system. Om
  ngra problem uppstr, eller ngot gr frlorat, i ditt system, fr
  att du fljt exemplen i det hr dokumentet, s tar inte vi,
  frfattarna, p oss ngot ansvar.

  Det grundlggande syftet med det hr dokumentet r att reducera de
  frgor som stlls igen och igen, p Internet, som "Varfr kan jag inte
  mata in/lsa kinesiska?", "Varfr kan jag inte konfigurera xxx?" och
  s vidare. Detta verkar dock vara omjligt...


  1.2.  Frutsttningar

  Skalet som anvnds i det hr dokumentet r sh/bash. Om du anvnder
  ngot annat system, ssom csh/tcsh, s mste du tnka p skillnaderna
  mellan dem. Nr det gller konfigurering av milj-variabler, t.ex., s
  anvnder man, i bash


       # export TERM=vt100




  medan det i csh/tcsh ska vara



       # setenv TERM vt100





  1.3.  Senaste versionen

  Jag tillhandahller, p.g.a. mekanismerna i SGML dokument-formatet, de
  fljande versionerna.


    Ren text


    HTML

    PostScript

    SGML

     Du kan ladda ner dessa format frn ftp-arkivet
     ftp://ftp.phys.ntu.edu.tw/pub/CLDP/howto-translations/.

  Du kan ocks lsa de senaste versionena of det hr dokumentet p
  ntet:

    <http://www.phys.ntu.edu.tw/~cwhuang/pub/os/linux/CLDP/Chinese-
     HOWTO.html>

    HomePage for Chinese Linux Documentation Projects
     <http://www.linux.org.tw/CLDP/Chinese-HOWTO.html>

  Engelska versioner kan du skaffa frn:

    <http://sunsite.unc.edu/LDP/HOWTO/Chinese-HOWTO.html>

    <http://www.phys.ntu.edu.tw/~cwhuang/documents/linux-howto/Chinese-
     HOWTO.html>

  En japansk versttning r tillgnglig frn (tack till
  isaji@mxu.meshnet.or.jp):


    <http://jf.gee.kyoto-u.ac.jp/JF/JF-ftp/other-
     formats/Chinese/Chinese-HOWTO.html>

    <ftp://ftp.kuis.kyoto-u.ac.jp/Linux/JF/other-formats/Chinese/>


  1.4.  Upphovsrtt och kungrelser

  Upphovsrtten till det hr kinesiska HOWTO-dokumentet tillhr Chih-Wei
  Huang <cwhuang@phys.ntu.edu.tw>. Du kan gra kopior, distributioner
  och sprida hela eller delar av dokumentet och uppmuntras vldigt
  mycket att flja den uppmaningen, s att fler och fler "nettare" kan
  f lite hjlp frn det hr kinesiska HOWTO-dokumentet, vad gller
  icke-kommersiellt bruk. (Var vnlig ta INTE bort mitt namn frn det.)
  Fr kommersiell anvndning, kontakta frst frfattaren. Varumrken och
  program som nmns i det hr dokumentet tillhr sina respektive fretag
  eller personalen.


  1.5.  Ml

  Jag hoppas att det hr dokumentet kan erbjuda en komplett och sjlv-
  tillrcklig frklaring av de olika aspekterna av att anvnda kinesiska
  p Linux-system. Sdant som spelar ngon roll, gllande
  implementationer av kinesiska under Linux, r det som gr det
  komplett. Detta begrnsas dock av den enskildes intelligens och
  mjligheter, det slutgiltiga mlet r nstan ett "mission impossible"
  (omjligt uppdrag, vers. anm.); allts, om det det fattas ngot,
  eller om det finns ngra nackdelar med det, var vnlig tala om detta
  fr mig.


  1.6.  Tillknnagivanden

  Jag vill tacka Hong Zhang <zhangh@earthlink.net> fr att han startade
  detta kinesiska HOWTO-dokument, och fr att hans dokument ligger till
  grund fr denna nya version.
  Jag vill ocks tacka Cd Chen <cdchen@linux.ntcic.edu.tw> fr att han
  slutfrde avdelningen ``Visa och mata in kinesiska''.

  versttaren, som r Frank J.S. Chen <frank63@ms5.hinet.net>, har
  ocks frtjnat ett tack, fr att han versatt detta dokument till
  engelska.

  Det r mnga fler som br tackas, fr att de lagt ner arbete p att
  gra Linux mer tillgngligt p kinesiska. Det r p grund av deras
  hrda arbete vi idag kan njuta av en bekvm, kinesisk milj under
  Linux.


  1.7.  versttarens anmrkningar -- Frank J.S. Chen


  Det hr arbetet pbrjades den 9/1-98 och avslutades 11/1-98, och jag
  kallar det fr version 0.1, som jag alltid gr med det inledande
  stadiet av ngot. Jag uppskattar det hrda arbete, som lagts ned p
  den kinesiska versionen av detta dokument, fr dess fina
  framstllning, och fr att det inte utelmnar ngra detaljer, nr det
  gller kinesiska saker. Ju mer jag versatt, desto mer har jag lrt
  mig. Efter att ha granskat de meningar jag versatt, har jag insett
  att mnga av dem inte ser ut som kta amerikansk-engelska, eller s
  kallad kinesisk-stil engelska. Tja, om du r duktig inom det hr
  omrdet av versttning, eller r det minsta intresserad av det
  datavetenskapliga omrdet, ngot i denna engelska artikel, ssom
  grammatik, stil, Linux eller kinesisk teknologi, versttning, och s
  vidare, s r din hjlp mycket vlkommen, och jag r dig mycket
  tacksam.


  1.8.  Svenska versttarens anmrkningar -- Linus kerlund

  Arbetet p denna versttning inleddes 30 maj 1998 och avslutades
  dagen efter.

  Den hr svenska versttningen r baserad p den engelska, eftersom
  jag inte behrskar kinesiska. Om ngon som kan kinesiska skulle vilja
  gra ett frsk att rtta till de misstag som uppsttt, under de tv
  led som denna versttning utgjorts av, s skulle jag vara mycket
  tacksam, och nnu mera tacksamma skulle de som vill f ut information
  ur detta dokument vara. Som ett resultat av de stora skillnaderna som
  finns mellan den kinesiska och den engelska meningsbyggnaden, s kan
  den engelska versttningen d och d se en smula underlig ut. Dessa
  underligheter har jag i mjligaste mn frskt konvertera till korrekt
  svenska, men jag r vl medveten om att sprket i det hr dokumentet
  r under all kritik.

  Jag har haft vissa problem med versttningen av engelska datatermer.
  Jag har frskt att vara konsekvent i versttningen, men r inte
  sker p att jag lyckats fullt ut med detta. Vissa begrepp kan se
  vldigt konstruerade ut, t.ex. s anvnder jag "skal-program" som
  versttning av det engelska "shell-script" och "script". P vissa
  stllen har jag ltit bli att verstta vissa begrepp, t.ex.
  "description file", eftersom en versttning eventuellt skulle se
  alltfr vardagssprklig ut, och p s stt endast skapa frvirring. P
  vissa stllen har jag ven knt mig tvungen att ta till svengelska
  uttryck, ssom "webb-sajt", vilket torde vara frsteligt, men inte
  sprkligt korrekt eller vackert. Ordet "patch" har jag lmnat som det
  r, d jag inte kommit p ngon bra versttning, som skulle se
  frstelig ut.

  I program-beskrivningarna i Appendixet har jag endast versatt sjlva
  beskrivningarna av programmen, inte rubrikerna. P vissa stllen i
  dokumentet har jag knt mig tvungen att stt in sm frtydliganden,
  vilka str inom parenteser.


  2.  Svrigheter med att anvnda kinesiska p Linux-system


  I den hr avdelningen grs ett frsk att gra en generell beskrivning
  av de mjliga problemen med att anvnda kinesiska under Linux; detta
  gr det mjligt fr dig att hitta de huvudsakliga lsningarna, d du
  stter p problem. De tillkortakommanden vi stter p hr upptrder
  faktiskt inte bara under Linux, utan ven under andra system. Vidare
  r hela datorvrlden berrd. Om den hr avdelningen inte faller dig i
  smaken, eller om du har brttom med att stta igng med det praktiska,
  s kan du hoppa fram till avdelningen ``Visa och mata in kinesiska''!

  Som vi alla vet r ett kinesiskt ord, i datorer, sammansatt av tv
  bytes.  De mest populra kodnings-formaten inkluderar BIG5-koderna,
  vilka anvnds i Taiwan, och GB-koderna, som anvnds i det huvudsakliga
  Kina.  Den frsta byten r strre n det numeriska vrdet 128, allts
  vad vi kallar icke-ASCII-kod. (ASCII-koder r koder som r mindre n
  128.)

  Ja! Och? Hr kommer pongerna! P.g.a. olika sorters anledningar s tog
  mnga program, frr i tiden, inte hnsyn till mjligheten av icke-
  ASCII- koder, som en del av data-inmatningen.

  Dessa sorters program antar att alla data, som preparerats fr
  bearbetning r begrnsad till ASCII-kodernas omfng, och det vrsta
  r, att nr de stter p icke-ASCII-koder, s leder frutsttningen av
  deras icke- existens till att de avkortas, vilket oftast grs genom
  att den ttonde biten tas bort. Det hr r det s kallade "8-bit clean
  problem".

  Ditt program, t.ex., tar alltid fr givet att det du matar in endast
  bestr av sju-bitars ASCII-koder. Nr du skriver in kinesiska ord, tas
  den ttonde bitten bort, s att indatan, i de fall den bestr av
  kinesiska tecken, kommer att bli korrupt.

  Kommunikationsprogram, p Internet, kan oftast bara skicka sju-bitars
  koder. Ett notoriskt exempel r sendmail. sendmail kan bara skicka och
  ta emot sju-bits meddelanden, vilket har lett till mnga udda
  kodnings- metoder, kodningen av vilka orsakar stora strningar hos
  mottagaren, vilket knnetecknar postande av kinesiska e-brev (som
  uuencode, base64, QP osv.).  (Ganska ofta tnker jag fr mig sjlv,
  att om de som hittade p e-post kunde ha varit lite mera framsynta, s
  skulle vi kanske haft mycket mindre problem n vad vi har idag.)

  Det hr problemet verkar vara mycket mera komplicerat p Internet.
  ven om du och dina mottagare har era maskiner, med sendmail,
  instllda fr att kunna hantera kinesiska meddelanden, s kan
  mottagaren f korrupta e-brev i alla fall. Detta beror p att e-
  brevet, innan det nr sin destination, passerar flera servrar p
  Internet; om en enda av dessa servrars sendmail klipper av den ttonde
  biten, s frstrs e-brevet. Med program baserade p klient/server-
  arkitekturen kanske problemet r p klient-sidan, eller p server-
  sidan, eller p bda.

  Applikationer som inte r kapabla att identifiera kinesisk kodning r
  ocks ett stort problem, frnsett deras problem att handskas med data
  som inte r ASCII-kod. Detta beror p att de flesta program (ven om
  de klarar av att handskas med tta-bitars data) ser ett kinesiskt ord
  som tv individuella bytes. Under vissa frhllanden skapar inte detta
  ngra problem, men p vissa punkter kan det leta till beklagliga
  katastrofer.


  Applications which are incapable of identifying the Chinese encoding
  are also a major problem, apart from being unable to deal with non-
  ASCII codes' data. That is, most programs(even if they can deal with
  8-bit data accurately) all take a Chinese word as two individual
  bytes. This won't cause problems under some conditions, but it will
  show an unfortunate disaster under some spots.

  Det mest uppenbara problemet r att ven om du t.ex. kan mata in
  kinesiska ord ordentligt, men hela ordet delas upp i tv delar, s kan
  endast en byte (kolumn) tas bort med backspace-tangenten, och den
  verblivna halvan blir en korrupt kod, om du frsker ta bort ett helt
  ord, genom att trycka backspace en enda gng. Ett vidare problem r
  att en texteditor kan byta till ny rad mitt i ett kinesiskt ord,
  vilket gr koderna korrupta, eller den kan tro att en lng kinesisk
  mening r som en lng engelsk mening, och lter bli att brja p en ny
  rad, vilket gr skrmbilden ful och kaotisk.

  Det finns nnu vrre problem! Vissa kinesiska ord innehller speciella
  koder, vilka korresponderar till ngon speciell mening. Dessa koder
  kan gra att vissa program producerar allvarliga fel, eller till och
  med kraschar, d de stter p dessa koder.

  Nedan ska vi frska framfra ngra bestmda metoder, vilka dock r
  delvisa, icke kompletta och ven otillfredsstllande. Endast nr all
  mjukvara kan klara av kinesiska, kan kanske dessa problem lsas
  fullstndigt.

  Dock, fler och fler program har lagt mrke till ndvndigheten av
  internationalisering, t.ex. s kan de flesta servrars
  ``sendmail''-program nu klara av tta-bits e-brev exakt; det r inte
  bara kinesiska e-brev som behver tta-bits tecken, utan ven mnga
  multi-media e-brev behver tta bitar. ``Massor av program'' behver
  inte lngre ngra modifikationer alls, eller behver bara konfigureras
  korrekt, fr ndamlet att lsa kinesiska. Samtidigt r det fler och
  fler som hnger sig t att framstlla kinesisk mjukvara. Lt oss vnta
  och hoppas.



  3.  Var fr man tag p kinesisk mjukvara?


  3.1.  Webbsidor med kinesisk mjukvara

  Det mesta av den kinesiska mjukvara som beskrivs i detta dokument kan
  hmtas hem frn nedanstende stllen:


    <ftp://linux.cis.nctu.edu.tw/>

    <ftp://linux.csie.nctu.edu.tw/pub/chinese/>

    <ftp://chinese.linux.org.tw/pub/Chinese/>

    <ftp://NCTUCCCA.edu.tw/Chinese/ifcss/software/>

    <http://cnapps.ifcss.org/>

    <http://irpslibrary.ucsd.edu/software/chinese_software/index.html>


  3.2.  Anvnda Archie

  Det r vanligt att frgor ssom "Var kan jag hitta xxx?" dyker upp p
  Internet. Det finns faktiskt ett vldigt bra hjlp-program, Archie,
  fr att ska efter mjukvara du behver. G till
  http://archie.edu.tw/archie.html, och skriv sedan in namnet p den
  mjukvara du sker efter. Om du till exempel skulle vilja ha tag p
  xcin, skriv bara in "xcin", och du kommer f upp all xcin-relaterad
  mjukvara p skrmen. Sen r det bara att vlja nrmaste stlle att
  ladda ned den mjukvara du vill ha. Mer detaljerade exempel kan du
  hitta p Archies hemsida.


  Du kan ven anvnda text-lge. telnetta archie.edu.tw och logga in som
  archie, skriv sedan in prog FILENAME, s hr:



       Archie > prog xcin-2.1d.tar.gz
       # Search type: sub.
       # Your queue position: 1
       # Estimated time for completion: 5 seconds.
       working... =

       Host linux.cis.nctu.edu.tw    (140.113.166.117)
       Last updated 08:47 27 Nov 1997

           Location: /packages/chinese/xcin
             FILE    -rw-r--r-- 1106789 bytes  08:58 25 Jul 1997  xcin-2.1d.tar.gz






  4.  Visa och mata in kinesiska

  Fr kinesiska DOS- eller Windows95-system, s behver du inte titta p
  den hr avdelningen. Dock, om du har ett Linux-system, s r
  konfiguration definitivt ndvndig, om du vill ha ett kinesiskt
  system.


  4.1.  xcin+crxvt

  Det r sannerligen riktigt att man kan anvnda en kombination av xcin
  och crxvt som en vg till att lsa problemen med kinesisk in-ut-
  hantering, om man r bekant med X Window system.

  Xcin, i kombination med X Window Chinese Input, r ett system fr
  kinesisk indata, som krs under X. Eftersom xcin anvnder sig av en
  klient/server-modell, r allt du behver gra att starta ett xcin-
  fnster, s att du kan manipulera ett flertal crxvt virtuella
  terminaler under samma fnster, vilket krver mycket sm resurser. Det
  ger ocks mjlighet att anvnda diverse indata-program, ssom Wang-
  Hsing eller "natural input" (naturlig indata, vers. anm.), vilket kan
  vlja matchande ord sjlv.  Under tidigare stadier av utvecklingen
  behvde man "the ETen Chinese System", innan man kunde installera
  xcin, fr att konvertera typsnitt och tabeller fr att passa i xcin.
  Efter att Tung-Han Hsieh <thhsieh@twclx.phys.ntu.edu.tw> blev ansvarig
  fr den frivilliga utvecklingen av xcin, har detta fruktansvrda
  problem blivit lst!

  Den nyaste versionen r fr tillfllet 2.3.02. Detta r dock en beta-
  version. Vill du ha en mer stabil version, anvnd xcin-2.1d.


  4.1.1.  Skaffa mjukvaran

  Ladda ned kllkoden till xcin frn nedanstende ftp-arkiv:

       ftp://linux.cis.nctu.edu.tw/packages/chi
       nese/xcin/xcin-2.1d.tar.gz
       ftp://linux.cis.nctu.edu.tw/packages/chi
       nese/xcin/xcin-2.3.02.tar.gz



  4.1.2.  Installering av xcin

  Frst behver du ha xcin-2.3.02.tar.gz tillgnglig, fr att installera
  xcin version 2.3.02, sedan kan du packa upp den i vilken katalog du
  vill:



       # tar xzvf xcin-2.3.02.tar.gz
       ....
       # cd xcin-2.3.02
       # ./configure Flj instruktionerna p skrmen, fr att modifiera de olika alternativen, ett efter ett.)
       # make
       # make install




  Nu har du avslutat installationen av xcin version 2.3.02.

  Du kan ocks skaffa samma version av xcin, xcin-2.3.02.i386.rpm, fr
  RedHat, vilken Cd Chen r ansvarig fr:


       ftp://linux.ntcic.edu.tw/personal/cdchen/Chinese-RedHat-
       Packages/XCIN/RPMS/xcin-2.3.02-1.i386.rpm


  Installera det genom att skriva:


       # rpm -Uvv xcin-2.3.02-3.i386.rpm





  4.2.  yact

  Yact r ett system fr att visa och mata in kinesiska tecken i
  textlge (i konsollen). Den stora skillnaden mot chdrv r att yact
  anvnder din dators grafikkort genom svgalib. Om inte svgalib har
  information om ditt grafikkort, kommer du antagligen inte att kunna
  anvnda yact under Linux.

  Det bsta med yact r att typsnitten har en upplsning p 24x24
  punkter, och ser mycket bttre ut n andra kinesiska inmatningssystem
  fr konsollen. Det klarar ven av scrollning av sidor mycket bttre n
  andra program. Den senaste versionen av yact r fr tillfllet yact-
  p4.

  Du kan skaffa yact ifrn:

       ftp://linux.cis.nctu.edu.tw/packages/chi
       nese/yact/yactp4.tar.gz


  Att konfigurera yact r ocks mycket enkelt. Efter att du har skaffat
  kllkoden, packa upp den och kontrollera att Makefilen r korrekt,
  skriv sedan "make all" vid skal-prompten, fr att installera alla
  filer. Ls README-filen fr mer detaljerad information.

  Nsta steg r att konfigurera typsnitten. Yact anvnder HBF-typsnitt,
  men dessa typsnitt finns inte med i yact-paketet, vilket innebr att
  du mste ta ngra extra steg fr att f tag p dem. Att anvnda ETen
  Chinese System r en rekommendation frn upphovsmannen till dessa
  typsnitt. Kopiera HBF-typsnittens "description file" et24.hbf till
  yacts typsnitts-katalog, /usr/local/lib/yact, och byt namn p den till
  hzfont.hbg. Kopiera sedan STDFONT.24, SPCFSUPP.24, SPCFONT.24 och
  ASCFONT.24 till katalogen /usr/local/lib/yact och byt namn p
  ASCFONT.24 till 12x24.

  De fria HBF-typsnitten r ocks tillgngliga. Byt namn p dessas 256
  ASCII typsnitt till 12x24 och namnet p GBH-typsnittens "description
  file" till hzfont.hbf. Placera bde "description file" och typsnitts-
  filerna i /usr/local/lib/yact, sen ska allt fungera.


  4.3.  bcs16

  Eftersom yact behver svgalib, med en upplsning p 1024x768 punkter,
  fr att fungera, s kan inte de utan ET4000-kort f det att fungera,
  vilket gr att de inte r fullt njda med sitt kinesiska system. Bcs16
  r en modifierad version av yact, som tar hand om dessa nackdelar. Det
  behver bara en upplsning p 640x480, vilket man kan f med de flesta
  grafikkort.

  Hmta bsc16 frn fljande stlle:


       ftp://linux.cis.nctu.edu.tw/packages/chinese/bcs/bcs007a.tgz


  Installering

    Packa upp och kompilera enligt det fljande:

     # tar zxvf bcs007a.tgz
     # cd bcs16
     # make
     # cp bcs16 /usr/local/bin



    Bcs16 anvnder yacts indata-tabeller som standard, varfr du frst
     mste installera och konfigurera yact, fr att f bcs16 att
     fungera.  Version 0.05 och senare har dock std fr individuell
     Boshiamy-indata, s om du inte behver ngon annan sorts inmatning,
     som finns i yact, s behver du inte installera yact frst. Hmta
     bara Boshiamy- tabellen, liubig5.tab, DOS-versionen, och lgg den i
     /usr/local/lib/yact.

    Lgg filerna under data-katalogen /usr/local/lib/yact, och lgg
     ven dit typsnitts-filerna spcfont.15, spcfsupp.15 och stdfont.15.

    Om du vill ha GB-koder eller japanska eller koreanska, skaffa
     typsnitten cclib.16.gz, cclib16a.gz, jis.16.gz och ksc.16.gz frn
     nedanstende ftp-arkiv och packa upp dem i /usr/local/lib/yact:


       ftp://nctuccca.edu.tw/Chinese/ifcss/software/fonts/




    Om du har filer fr skapande av typsnitt, eller en uppsttning
     "Sea-fonts", s kan du kopiera dem till
     /usr/local/lib/yact/usrfont.15m ocks.

    Kr bcs16. Tryck Alt-H fr att f mer detaljerade instruktioner.


  Skaparen av bcs16 r cnoize.bbs@bbs.cis.nctu.edu.tw.



  4.4.  chdrv

  chdrv r ett kinesiskt emulator-program fr att visa och mata in
  kinesiska under konsollen. Eftersom chdrv mste ha direkt tillgng
  till tty-enheten s mste det startas av root. chdrv underhlls nu av
  Yu-Chung Want <wycc@iis.sinica.edu.tw>, och den senaste versionen r
  chdrv-1.0.10.


  4.4.1.  Skaffa chdrv

  Du kan hmta det frn:


       ftp://linux.cis.nctu.edu.tw/packages/chinese/chdrv/


  Hmta kllkods-paketet, chdrv-1.0.10.tar.gz, binr-paketet,
  chdrvbin-1.0.10.tar.gz, och typsnitts-paketet, chdrvfont.tar.gz.


  4.4.2.  Installering av chdrv

  Packa upp den komprimerade binr-filen:



       # tar xvzf chdrvbin-1.0.10.tar.gz
       # mv chdrvfont.tar.gz chdrv-1.0.10/
       # cd chdrv-1.0.10




  Ls installerings-instruktionerna i filen INSTALL.1.0 och modifiera
  install-filen. Om du vill att shadow-lsenord ska fungera s mste du
  ndra p instllningarna i chinese.conf. Ta bort kommentaren p raden:


  LOGINPROGRAM /bin/telnet


  Kommentera den hr raden:

  LOGINPROGRAM /bin/login


  Nu kan du kra installerings-skal-programmet:


       # ./installbin




  4.5.  cxterm


  cxterm r en kinesisk virtuell terminal, som krs under X Window
  system.  Det r det ldsta programmet fr att visa och mata in
  kinesiska i en virtuell terminal, och den kommer med flera kodnings-
  format fr kinesiska, BIG5-koder, GB-koder, HZ-koder osv. Eftersom
  varje cxterm som ppnas mste ladda in kinesiska data i minnet, gr
  det t en hel del system-resurser, fr att kra det.


  4.5.1.  Skaffa cxterm

  Den senaste versionen r 5.0.p3 och filen heter cxterm5.0.p3.tar.gz,
  vilken innehller bde cxterm-koder och kinesiska typsnitt. Du kan
  hmta den frn:


       ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/x-win/cxterm/


  Du kan ven hmta en rpm frn ftp.redhat.com: cxterm-
  color-5.0p3-1.i386.rpm, cxterm-color-big5-5.0p3-1.i386.rpm, cxterm-
  color-gb-5.0p3-1.i386.rpm.

       ftp://ftp.redhat.com/pub/contrib/hurricane/i386/



  4.5.2.  Installering av cxterm

  Packa upp paketet:



       # tar -xvzf cxterm5.0.p3.tar.gz




  Den ovanstende instruktionern kommer att skapa en ny katalog, som
  heter cxterm-5.0. Skriv sedan fljande:



       # cd cxterm-5.0
       # ./config.sh




  Du mste logga in som root fr att kra "./config.sh", om du vill att
  alla anvndare av systemet ska kunna kra cxterm. Sen kan du avsluta
  installeringen genom att utfra fljande:












    0. Read COPYRIGHT Notice
    1. Compile, Install, and Configure "CXTERM 5.0" in One Step

    2. Compile cxterm (not to install)
    3. Install cxterm (after successful compilation in 2)
    4. Install additional Chinese font(s) for your X window
    5. Configure your account for using cxterm (after installation in 3)

    x. Exit
  Please choose (0/1/2/3/4/5/x) :



  Om du vill att allt ska utfras automatiskt, s vlj alternativ 1, och
  skriv sedan in namnet p den katalog dr du vill spara cxterm. Om du
  frgar mig, s skulle jag rekommendera /usr/local/chinese. Tv typer
  av kinesiska typsnitt kommer med detta paket, om du vljer alternativ
  1 och 3 gr hela installeringen automatiskt. Du kan ven vlja
  alternativ 4, fr att installera extra typsnitt. Efter att du
  installerat cxterm, mste du lgga cxterm och CXterm i en katalog i
  din skvg:



       # export PATH=$PATH:/usr/local/chinese/bin




  CXterm r bara ett skal-program, fr att ladda resurser fr X och
  cxterm. Om du vill anvnda GB-koder, anvnd fljande kommando:



       # CXterm -gb




  Annars, om du vill anvnda BIG5-koder, anvnda detta kommando:


       # CXterm -big5





  4.5.3.  Frg-patch fr cxterm

  P ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/x-win/cxterm kan du hmta en frg-
  patch fr cxterm. Om du anvnder denna patch kan du anvnda ANSI-
  frger i cxterm. Om vi frutstter att du har placerat original-
  filerna fr cxterm i /tmp/cxterm-5.0, s kan du skriva:



       # cp cxterm-5.0.p3-color.patch.gz /tmp
       # gzip -d cxterm-5.0.p3-color.patch.gz
       # patch < cxterm-5.0.p3-color.patch
       # cd cxterm-5.0
       # ./config.sh




  4.6.  XA (Xcin Anywhere)

  XA r ett litet verktyg, vilket lter dig skriva kinesiska ord, med
  xcin, under alla vanliga X-baserade program. XA r en frkortning fr
  Xcin Anywhere. Om du anvnder XA, tillsammans med XCWin (eller XA+CV),
  s kan du stadkomma en milj som lter dig anvnda kinesiska, ven i
  program som inte stdjer kinesiska. Allts, xterm blir helt naturligt
  cxterm-lik.  Tufft, eller hur? XA r dock extremt instabilt, och du
  mste sjlv ta ansvar fr riskerna, om du vljer att testa det. Som
  med det mesta andra, s mste du ha xcin installerat, innan du kan f
  XA att fungera.  Du kan plocka hem XA frn:


       ftp://linux.cis.nctu.edu.tw/packages/chinese/xcin/XA/


  Packa upp paketet. Kr ./configure fr att skapa mk och config.h, som
  behvs vid kompileringen, genom att anvnda ./mk. Om det fungerar,
  skriv in ./mk test xterm, fr att kolla om xcin kan anropas och skriva
  kinesiska under xterm. Om inga problem uppstr, kopiera wrap.so till
  /usr/local/lib, enligt fljande syntax:



       # LD_PRELOAD=/usr/local/lib/wrap.so netscape &




  Sen r det bara att flja den vanliga metoden, som du anvnder i xcin.

  Skaparen av XA rweijr.bbs@bbs.ntu.edu.tw.



  4.7.  Nya inmatningar

  Fr tillfllet finns det tv vanliga format fr inmatnings-tabeller,
  nmligen tit och cin, vilka bda r rena text-format. (Det innebr att
  du kan modifiera dem direkt frn en editor.) De flesta kinesiska
  system kommer dock med speciella verktyg fr att byta ut ren text mot
  speciella binr-format, fr att snabba upp sknings-metoderna. Innan
  du konfigurerar vissa indata mste du frst anvnda tit, cin eller
  format fr modifiering.

  Jag kommer att ta Bo-Shia-My-inmatning som ett exempel, fr att visa
  hur man kan lgga till det under olika sorters kinesiska system.
  Indata-tabellerna kan du hitta p:
  ftp://ftp.cis.nctu.edu.tw/UNIX/Chinese/Boshiamy/.

  Andra tit-filer finns ocks tillgngliga frn:
  ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/x-win/cxterm/dict/.


  4.7.1.  xcin

  Anvnd hjlp-programmet cin2tab, vilket kommer med xcin, fr att gra
  om en cin-tabell till en tab-tabell.



       # cin2tab boshiamy.cin




  Detta kommer att producera tv filer: boshiamy.tab och
  boshiamy.tab.rev.  Lgg dem i xcin-katalogen och aktivera xcin:



       # xcin -in9 boshiamy.tab




  Fr att anvnda Bo-Shia-My-inmatning, tryck Ctrl-Alt-9.


  4.7.2.  yact & bcs16

  Yact anvnder sig av cit version 2, samma som cxterm. Du kan anvnda
  tit2cit, vilket kommer med yact, fr att omvandla mellan boshiamy.tit
  och cit.

  Flytta boshiamy.cit till /usr/local/lib/yact och gr en symbolisk lnk
  till den:



       # ln -s boshiamy.cit 9




  Precis som i xcin kan du trycka Ctrl-Alt-9 fr att starta Bo-Shia-My-
  inmatning.


  4.7.3.  chdrv

  Lgg frst boshiamy.tbl i /usr/local/lib/chinese. Modifiera sedan
  /etc/chinese.conf, genom att lgga in den fljande sektionen, INPUT, i
  den:


  ______________________________________________________________________
  BEGIN INPUT
  PHONETIC /usr/local/lib/chinese/phone.def
  MULTI /usr/local/lib/chinese/boshiamy.tbl
  END INPUT
  ______________________________________________________________________


  Avslutningsvis, anvnd verktyget chconfig, vilket kommer med chdrv,
  fr att aktivera ndringarna i /etc/chinese.conf.


  4.7.4.  cxterm

  Omvandla boshiamy.tit till cit eller citnf, med tit2cit, som kommer
  med cxterm, ndra sedan i .Xdefaults, fr att stta en
  tangentkombination fr Bo-Shia-My-inmatning. Konsultera den tekniska
  dokumentationen som kommer med cxterm, fr mer information om
  installering och implementering i detalj.



  4.8.  Problem med inmatning

  Nr du lyckats etablera ett kinesiskt system har du redan lyckats visa
  kinesiska tecken, p din bildskrm, under Linux. Dock, nr du frsker
  anvnda en kinesisk editor kommer du att finna att ditt Linux-system
  bara kan visa kinesiska tecken, det kan inte ta emot inmatning av
  kinesiska tecken. Du mste sjlv ndra p tv saker fr att f Linux
  att acceptera bde in- och utmatning av kinesiska, om du vill gra
  ngot t dessa problem. Frst och frmst mste du lgga till en
  "locale"- instllning till ditt skals profile-fil (ls locale mini-
  HOWTOn, fr information om locale). Vidare s mste du lgga till
  vissa instllningar i din .inputrc-fil, i din hemkatalog, fr att f
  inmatningen att fungera.  (Om du inte har en .inputrc-fil i din
  hemkatalog, s lgg till en sdan sjlv.) Nedan kommer de
  instllningar som br gras i skalets profile-fil och .inputrc, fr
  att de ska fungera globalt (bara som referens, dock):

  Bash-skalet: lgg till fljande i /etc/profile:


  ______________________________________________________________________
  stty cs8 -istrip
  stty pass8
  export LANG=C
  export LC_CTYPE=iso-8859-1
  ______________________________________________________________________



  Tcsh-skalet: lgg till fljande i /etc/csh.login eller /etc/csh.cshrc:


  ______________________________________________________________________
  stty cs8 -istrip
  stty pass8
  setenv LANG C
  setenv LC_CTYPE iso-8859-1
  ______________________________________________________________________



  Lgg till fljande till filen .inputrc i din hemkatalog:


  ______________________________________________________________________
  set convert-meta off
  set output-meta on
  ______________________________________________________________________



  Slutligen kan du skapa en text-fil, vilken innehller kinesiska ord,
  och anvnda grep fr att leta i den. Om grep kan hitta ngot exakt, s
  innebr det att ditt Linux-system nu kan arbeta med kinesiska ord.



  5.  Kinesiskt X Window system

  X-Window-systemet r ett mjukvaru-paket med ett kraftfullt grafiskt
  anvndargrnssnitt, som krs under UNIX-system. XFree86 r en
  modifierad, fri version av MIT X Window System.


  5.1.  CXWin

  Det kinesiska X, frkortat CXWin, r en patch fr XFree86, vilken gr
  att X kan visa kinesiska tecken. Skaparen av denna patch r srlee
  <mailto:srlee@csie.nctu.edu.tw>. CXWin stdjer endast BIG5-kodning fr
  tillfllet, och ger dig kinesiska "pop-up-menyer", kinesiska titlar p
  fnstren och gr att ett stort urval av fnsterhanterare och program
  kan visa kinesiska tecken.


  5.1.1.  Hur fr man tag p det?


  Du kan hmta CXWin 3.3 frn detta ftp-arkiv:

       ftp://linux.cis.nctu.edu.tw/packages/X/Xserver/CXwin/3.3/


  Om du anvnder XFree86 3.2, kan du hmta en Linux-version i ELF-
  format, av version 3.2:

       ftp://linux.cis.nctu.edu.tw/packages/chinese/CXwin/binaries/


  Allt du behver gra r att hmta den X-server som korresponderar med
  din egen. T.ex., om ditt grafikkort matchar XF86_SVGA, hmta bara
  XF86_SVGA.gz. XF86_SVGA.gz br fungera korrekt med de flesta
  grafikkort.

  Om ditt system r rpm-kompatibelt s kan du hmta det senaste CXWin,
  3.3.1., som rpm:

       ftp://linux.cis.nctu.edu.tw/packages/X/Xserver/CXwin/3.3.1/



  5.1.2.  Patchar


  Du kan hmta patcharna frn samma stlle, fr att sjlv kompilera
  binr- filer, om du har kllkoden till XFree86.


  5.1.3.  Installering


  Kolla upp att du har dessa "shared libraries", om du har valt att
  anvnda CXWin 3.3 (du kan anvnda ldconfig -p fr att se efter):



       libm.so.5 => /lib/libm.so.5.0.6
       libdl.so.1 => /lib/libdl.so.1.7.14
       libc.so.5 => /lib/libc.so.5.3.12




  Om du har valt CXWin 3.2, s behver du libc version 5.2.18 eller
  senare.

  Packa frst upp den gzippade filen:


       # gzip -d XF86_SVGA.gz




  Flytta den ursprungliga X-servern, som root-identifikation:


  # cd /usr/X11R6/bin
  # mv XF86_SVGA XF86_SVGA_BACKUP




  Placera den uppackade CXWin p samma stlle och skapa en adekvat sym
  bolisk lnk:


       # mv /tmp/XF86_SVGA /usr/X11R6/bin
       # chown root.bin XF86_SVGA
       # chmod 4755 XF86_SVGA
       # ln -sf XF86_SVGA X




  Om du har valt att hmta ett rpm-paket, s r allt du behver gra att
  skriva:


       # rpm -Uvv XFree86-SVGA-3.3.1-1c.i386.rpm




  CXWin behver fljande fyra BIG5-typsnitt fr att fungera normalt:
  taipei15, taipei16, taipeik20 och taipeik24. Installera dessa
  kinesiska typsnitt i verensstmmelse med metoden i nsta avsnitt.


  5.2.  Installering av kinesiska typsnitt

  5.2.1.  Var fr man tag p dessa typsnitt?

  Du kanske redan har installerat ngra kinesiska typsnitt. r det GB-
  typsnitt, s kan du hitta dem p fljande stt:



       # xlsfonts | grep gb
       -cclib-song-medium-r-normal--0-0-72-72-c-0-gb2312.1980-1
       -cclib-song-medium-r-normal--16-160-72-72-c-160-gb2312.1980-1
       -isas-fangsong ti-medium-r-normal--0-0-72-72-c-0-gb2312.1980-0
       -isas-fangsong ti-medium-r-normal--16-160-72-72-c-160-gb2312.1980-0
       -isas-song ti-medium-r-normal--0-0-72-72-c-0-gb2312.1980-0
       -isas-song ti-medium-r-normal--16-160-72-72-c-160-gb2312.1980-0
       -isas-song ti-medium-r-normal--24-240-72-72-c-240-gb2312.1980-0
       hanzigb13fs
       hanzigb13st
       hanzigb16fs
       hanzigb16st
       hanzigb24st




  De sista fem typsnitten fungerar som alias t de fem andra. Fr att se
  efter vilka BIG5-typsnitt du har installerade, anvnd:






  # xlsfonts | grep big5
  -kc-kai-medium-r-normal-fantizi-0-0-75-75-c-0-big5.eten.3.10-1
  -kc-kai-medium-r-normal-fantizi-20-200-75-75-c-200-big5.eten.3.10-1
  -kc-kai-medium-r-normal-fantizi-24-240-75-75-c-240-big5.eten.3.10-1
  -kc-ming-medium-r-normal-fantizi-0-0-75-75-c-0-big5.eten.3.10-1
  -kc-ming-medium-r-normal-fantizi-15-150-75-75-c-160-big5.eten.3.10-1
  -kc-ming-medium-r-normal-fantizi-24-240-75-75-c-240-big5.eten.3.10-1
  -uw-ming-medium-r-normal-fantizi-0-0-75-75-c-0-big5.eten.3.10-1
  -uw-ming-medium-r-normal-fantizi-16-160-75-75-c-160-big5.eten.3.10-1
  -uw-ming-medium-r-normal-fantizi-20-200-75-75-c-200-big5.eten.3.10-1
  -uw-songti-medium-r-normal-fantizi-0-0-75-75-c-0-big5.eten.3.10-1
  -uw-songti-medium-r-normal-fantizi-20-200-75-75-c-200-big5.eten.3.10-1
  -uw-songti-medium-r-normal-fantizi-24-240-75-75-c-240-big5.eten.3.10-1




  Du kan hitta alla dessa typsnitt p detta ftp-arkiv:
  ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/

  Detta frutsatt att du inte redan har dem alla installerade, eller att
  du vill ha fler av dem. Typsnitten i gb/bdf/ r GB-typsnitt, medan de
  i big5/bdf/ r BIG5-typsnitt.


  5.2.2.  Installering av X-typsnitt


  Vi frutstter att du redan har ett BIG5-typsnitt, eb5-24k2.bdf.gz,
  och ett GB-typsnitt, gc24st.bdf.gz. Vad du mste gra frst r att
  frvandla dem till .pcf-format:



       # gzip -cd eb5-24k2.bdf.gz | bdftopcf -t > eb5-24k2.pcf
       # gzip -cd gb24st.bdf.gz | bdftopcf -t > gb24st.pcf
       # compress *.pcf




  Installera dem sedan under /usr/X11R6/lib/X11/fonts/misc:



       # mv *.pcf.Z /usr/X11R6/lib/X11/fonts/misc/
       # cd /usr/X11R6/lib/X11/fonts/misc
       # mkfontdir .




  Nu br fonts.dir innehlla de fljande tv raderna:



       eb5-24k2.pcf.Z -kc-kai-medium-r-normal-fantizi-24-240-75-75-c-240-big5.eten.3.10-1
       gb24st.pcf.Z -isas-song ti-medium-r-normal--24-240-72-72-c-240-gb2312.1980-0




  Du kan skapa alias fr dessa typsnitt, fr frdelen att du spar tid d
  du anvnder kinesiska program. Lgg till fljande tv rader i
  fonts.alias:

       gb24st    "-isas-song ti-medium-r-normal--24-240-72-72-c-240-gb2312.1980-0"
       taipeik24 "-kc-kai-medium-r-normal-fantizi-24-240-75-75-c-240-big5.eten.3.10-1"




  Sedan mste du sga t X-servern att ladda om denna konfiguration:



       # xset fp rehash




  Om allt fungerar s kan du nu anvnda de nya typsnitten:



       # cxterm -GB -fn 12x24 -fh gb24st &




  Du kan ven placera de hr typsnitten i andra kataloger, t.ex.
  /usr/X11R6/lib/X11/fonts/chinese. Fr att detta ska fungera mste du,
  i filen /etc/XF86Config, i avdelningen "Files", lgga till:



           FontPath    "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/chinese/"




  Nsta gng du startar X kan du anvnda de hr filerna, utan problem.


  5.2.3.  Omvandling frn andra typsnitt till X-typsnitt

  TTF2BDF r ett program, skrivet av lwj, som lter dig omvandla TTF-
  typsnitt frn Windows, till BDF-typsnitt. Du kan hmta det frn:


       ftp://linux.cis.nctu.edu.tw/packages/chinese/TTF2BDF.EXE


  Det r ett Win32-program, s du mste allts kra det under Windows 95
  eller NT.

  Nsta steg r att omvandla BDF till PCF, s att du kan anvnda
  typsnitten under X. (Du kan anvnda BDF direkt under X; men BDF-
  typsnitt r strre n PCF, varfr PCF torde vara ett bttre val.)



       # bdftopcf -t < ming.bdf > ming.pcf




  Du kan ven omvandla HBF-typsnitt till BDF och PCF. P fljande ftp-
  arkiv finns ett verktyg fr att skta denna omvandling:

       ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/utils/hbf.tar.gz

       # hbftobdf ccfs24.hbf > ccfs24.bdf
       # bdftopcf -t < ccfs24.bdf > ccfs24.pcf




  Andra trevliga typsnitts-omvandlar-program finns att f frn:


       ftp://crl.nmsu.edu/CLR/multiling/Gen
       eral/ttf2bdf-1.8-ELF.tar.gz
       ftp://crl.nmsu.edu/CLR/multiling/General/xmbdfed-3.0.tar.gz



  5.3.  TaBE & B5LE

  TaBE och B5LE (Big5 Locale Enviroment) r tv projekt som bda r
  baserade p locale, fr att lsa problemen med att kunna hantera
  kinesiska tecken under X. Om de kan frdigstllas, kan problemen med
  kinesiskt in- och utmatning under X lsas p ett mycket gediget stt.

  Programmeraren bakom TaBE, shawn, har blivit uttagen till att gra
  lumpen i Taiwan, och TaBEs hemsida har blivit borttagen (s hemsk?),
  s det hr projektet har varit dtt en tid.

  Programmeraren bakom B5LE r Thinker
  <mailto:Thinker.bbs@bbs.yzu.edu.tw>.  Huvudplattformen fr detta
  projekt r dock FreeBSD. Om ngon lyckas installera B5LE under Linux,
  var vnlig meddela mig om detta.  Hemsidan finns p fljande URL:


       <http://ftp-cnpa.yzit.edu.tw/~thinker/B5LE/>




  6.  Skriva ut kinesiska

  Den hr avdelningen lr dig hur du kan skriva ut kinesiska dokument,
  men utan att lra dig hur du ska konfigurera din skrivare; hur du ska
  gra det fr du lista ut sjlv. De verktyg som presenteras hr r alla
  omvandlare till PostScript-format; du mste allts konfigurera din
  skrivare fr PostScript, fr att kunna skriva ut kinesiska dokument.
  Om din skrivare inte direkt stdjer PostScript, s kan du installera
  ghostscript istllet.  Se Printing HOWTO fr instruktioner.


  6.1.  cnprint

  cnprint r ett utskrifts-verktyg fr att omvandla kinesisk text till
  PostScript-format, fr vilka kommandona r de vanliga. Det stdjer
  GB-, HZ- och BIG5-kodning.



  6.1.1.  Var fr man tag p det?

  Ladda ned det frn ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/print.  Filen
  du ska ladda ned hehter cnprint280.tar.gz.






  6.1.2.  Konfigurera cnprint

  cnprint280.tar.gz innehller endast fem filer:



       # ls
       cnprint.1          cnprint.cmd        cnprint280.README
       cnprint.c          cnprint.help




  Kompilera det genom fljande manvrar:


       # gcc cnprint.c -o cnprint
       # mv cnprint /usr/local/bin
       # mv cnprint.1 /usr/local/man/man1





  6.1.3.  Installering av HBF-typsnitt


  HBF-typsnitt inkluderar bde "description files" och typsnitts-filer.
  En .hbf-fil r en "header file" som beskriver typsnitt, med en textur
  och ren text, med filnamn och dess typsnitts-filer. Bda filerna mste
  installeras. Du kan ladda ned dem frn:
  ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/.

  Om du vill anvnda ccfs24.hbf, t.ex., vilket r ett slags frenklat
  Sung-imitations-aktigt typsnitt, s mste du skaffa dessa tre filer:
  ccfs24.hbf, cclib.n24 och ccsym.24. I ifcss-typsnitts-katalogen listar
  00index.txt alla HBF-typsnitts filnamn. Skapa en specifik katalog, fr
  att lagra HBF-typsnitten, t.ex. /usr/local/lib/chinese/HBF/.  Placera
  alla HBF "description files" och typsnitts-filer du har i denna
  katalog, och exportera sedan den kompletta skvgen till katalogen fr
  HBF som en milj-variabel (enviromental variable):



       # export HBFPATH="/usr/local/lib/chinese/HBF/"




  Filen cnprint.cmd innehller ngra standard-vrden fr cnprint, som du
  mste fixa fr de HBF-typsnitt du har installerat, och sedan exportera
  som $HBFPATH:



       # cp cnprint.cmd $HBFPATH




  Nu kan du skriva "cnprint -w FILENAME", fr att omvandla en kinesisk
  textfil till en PostScript-fil. Fr mer detaljerad information, ta en
  titt p cnprints man-sida.



  6.1.4.  Kod-omvandling

  cnprint 2.80 har en del utmrkta mjligheter att omvandla mellan olika
  kodnings-format, t.ex. BIG5 <=> GB <=> HZ. Fr BIG5 <=> GB behver du
  dock installera ytterligare en tabell, vilken du kan finna p fljande
  stlle:

       ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/hc.tab


  Placera den under samma typsnitts-katalog som HBF-typsnitten och modi
  fiera cnprint.cmd, genom att lgga till:



       DEFAULT_GBB5_TABLEFILE: /usr/local/lib/chinese/HBF/hc.tab




  Omvandlingen mellan BIG5- och GB-koder, fungerar inte endast frn ord
  till ord, med cnprint 2.80, utan kan ven arbeta direkt, mening fr
  mening. cnprint sjlv erbjuder dock inte ngon ordlista fr denna
  omvandling, vilket innebr att du sjlv mste skapa en sdan ordlista,
  om du behver en. Titta p man cnprint fr mer detaljer om detta.



  6.2.  ps2cps

  Meningen med det hr lilla programmet r att gra PostScript-filer,
  som inte kan gras tillgngliga fr utdata-enheterna, tillgngliga fr
  kinesisk utdata. T.ex., nr Netscape skriver ut filer, omvandlar det
  frst filerna till PostScript-format; utdatan frn PostScript vgrar
  dock ladda kinesiska typsnitt, s de ursprungliga delarna av kinesiska
  ord kommer bara bli korrupta koder. Det hr programmet kan lsa in
  PostScript-filer och erstta de korrupta koderna med motsvarande ord
  och sedan skicka dessa filer vidare till standard utdata-enheter, som
  kan skickas vidare till en skrivare som kan skriva ut PostScript-
  filer.

  Hmta ps2cps hrifrn:

       ftp://linux.cis.nctu.edu.tw/packages/chi
       nese/misc/ps2cps-0.1.tgz


  Packa upp filen, och modifiera Makefilen, enligt dina nskeml:



           BINPATH    : Installing pathname for binary ps2cps
           PS2CPSPATH : Resources files' pathname for PS2CPS
           PS2CPSRC   : Filename of resources files for PS2CPS




  Nsta steg r att skriva make all install.

  Du mste installera HBF-typsnitt frst, enligt fregende avsnitt, och
  sedan modifiera din ps2cpsrc-fil:




      HBF_PATH:      Define the directory pathname of HBF fonts
      HBF_NAME:      Define filenames of HBF fonts(NOT including pathname)
      CH_WORD_SHIFT: Define shift of Chinese fonts




  Den sista raden anvnds fr att ange de kinesiska typsnittens
  placering.  Vissa kinesiska typsnitt, och de ursprungliga engelska
  typsnitten, kanske inte finns p samma niv horisontellt, s du kan
  stta den hr variabeln, vilken kan variera mellan -1.0 och +1.0, fr
  att skifta typsnittet i hjdled (allts uppt och nedt).

  Du kan anvnda detta exempel, frn programmeraren, fr att gra ett
  test:


       # ps2cps thhsieh.ps > c-thhsieh.ps




  Anvnd ghostview fr att se om du kan se de kinesiska tecknen eller
  ej.

  Det hr programmet r dock fortfarande p beta-stadiet, och det finns
  fortfarande mnga problem kvar att lsa. Om du har ngra frgor eller
  rekommendationer, s kan du skicka ett meddelande direkt till
  programmeraren: Tung-Han Hsieh <thhsieh@twclx.phys.ntu.edu.tw>.


  6.3.  bg2ps


  Det hr r ett till program som kan omvandla BIG5-baserade kinesiska
  filer till PostScript, s att de kan skrivas ut, allts som cnprint.
  Eftersom det anvnder TrueType-typsnitt, s blir resultatet snyggare.
  Vidare har det ett skal-program som kan omvandla PostScript frn
  Netscape till kinesiska. Programmeraren bakom bg2ps r Chen-Shan Chin
  <cschin@u.washington.edu>.

  Hmta programmet frn:

       <http://weber.u.washington.edu/~cschin/bg2ps/>



  6.3.1.  Installera bg2ps

  Packa upp och kompilera det:


       # mkdir bg2ps
       # cd bg2ps
       # tar xzvf bg5ps.tgz
       # gcc -O2 ttf2psm.c -o ttf2psm




  Nsta steg r att installera TrueType-typsnitt. Du kan installera dem
  under samma katalog som bg2ps, eller skapa en egen katalog fr dem.
  Ls ``om installeringen av TTF-typsnitt'' fr vidare frklaring.
  Skapa sedan en .bg2ps.conf-fil under katalogen; du kan anvnda den fil
  som kommer med bg2ps och modifiera den. Det viktigaste r att ange
  katalogen, i vilken du installerade TrueType-typsnitten
  (chineseFontPath), och att ange namnet, i fontName, p typsnitten du
  anvnder.

  Testa provet som kommer med programmet, och titta p resultatet i
  ghostview eller gv:



       # ./bg5ps -if test.big5 -of test.ps
       # ghostview test.ps





  6.3.2.  Installera nps2cps


  Nps2cps har inga extra konfigurations-filer. Du mste sjlv modifiera
  chineseFontPath och fontName i nps2cps-skal-programmet.

  Testa nps2cps:


       # nps2cps < netscape.ps > test.ps
       # ghostview test.ps






  6.4.  gb2ps

  Gb2ps r ytterligare ett program fr att skriva ut GB- och HZ-kodade
  dokument.


  6.4.1.  Hur fr man tag p gb2ps?



          Paketet:

             gb2ps.2.02.tar.gz


          ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/print




          Typsnitt:

             csong24.ccf     ckai24.ccf
             cfang24.ccf     chei24.ccf


          ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/gb/misc/


  Placera typsnitten under en katalog som du skapar speciellt fr dem,
  t.ex. /usr/local/lib/chinese/CFONT.



  6.4.2.  Installera gb2ps

  Modifiera instllningarna i Makefilen, innan du kompilerar gb2ps:



       CFONT=/usr/local/lib/chinese/CFONT/
       COVERPAGE=/usr/local/lib/chinese/lib/cover.ps




  Skriv sedan dessa kommandon:



       # make
       # cp gb2ps /usr/local/bin






  7.  Kinesisk utskrifts-mjukvara

  7.1.  LaTeX + CJK

  TeX/LaTeX r ett system av utskrifts-mjukvara, vars excellenta och
  eleganta resultat har beundrats och anvnts inom akademiska kretsar
  under mnga r. CJK r ett LaTeX2e-makro-paket, vilket lter dig
  anvnda CJK (kinesiska/japanska/koreanska) tecken-koder i TeX-
  dokument.

  Du mste frst installera TeX/LaTeX p ditt Linux-system; mnga Linux-
  distributioner innehller redan teTeX/LaTeX. Om du inte har det s fr
  du sjlv installera det. Referera till teTeX HOWTOn fr mer
  information.


  7.1.1.  Skaffa mjukvaran

  Hmta CJK 4.1.3 frn:


       ftp://nctuccca.edu.tw/Chinese/ifcss/soft
       ware/tex/CJK-4.1.3.src.tar.gz


  Hmta TTF-typsnitten du behver frn:

       ftp://nctuccca.edu.tw/Chinese/ifcss/software/fonts/big5/ms-
       win/



  7.1.2.  Installering


  Du mste ha en katalog, $TEXMF, vilken r den katalog dr teTeX/LaTeX
  r installerat, t.ex. /usr/lib/texmf. Jag frutstter att du vill
  anvnda ntu_kai.ttf-typsnitten; om du inte gr det, ndra, s att det
  typsnitt vill anvnda anvnds istllet:



    Placera de nedladdade typsnitten, efter att du ``packat upp'' dem,
     i $TEXFM/fonts/truetype/chinese.

    Packa upp CJK-4.1.3.src.tar.gz, och anvnd kommandot "mv", fr att
     flytta underkatalogen texinput till $TEXFM/tex/latex, och byt namn
     p den, till CJK, och skapa en typsnitts-katalog:



       # cd 4_1.3/; mv ./texinput $TEXMF/tex/latex/CJK
       # mkdir -p $TEXMF/fonts/tfm/chinese/ntukai
       # mkdir $TEXMF/ttf2pk
       # mkdir $TEXMF/hbf2gf





    Att frska f det att fungera omedelbart r svrt. Du mste anropa
     patch-kommandot fr att lgga till *.diff-filer under
     4_1.3/doc/teTeX:



         /usr/bin/MakeTeX*
         $TEXMF/web2c/texmf.cnf
         $TEXMF/fontname/special.map




  T.ex.:


       # cd /usr/bin
       # patch -s < 4_1.3/doc/teTeX/MakeTeXPK.diff




  P.g.a. det enorma antalet TeX-versions s kanske patchningen kommer
  att misslyckas. Om det blir s, s mste du sjlv, manuellt, patcha de
  delar som misslyckats (dessa misslyckade delar finns i .rej-filerna).
  Om du inte frstr teorin bakom patch speciellt bra, s r det bsta
  om du kan f tag p ngon mer erfaren mnniska, som kan hjlpa dig.

    Kompilera och installera bg5conv:



       # cd 4_1.3/utils/Bg5conv; gcc -o bg5conv bg5conv.c
       # chmod 755 bg5latex
       # cp bg5conv bg5latex /usr/local/bin/
       # gzip bg5conv.1; cp bg5conv.1.gz /usr/local/man/man1/





    Eftersom vissa koder i BIG5-TeX-dokument kan innehlla {, }, &;
     osv., vilka r specifika tecken fr TeX, s kan bg5conv ndra dessa
     koder till ett speciellt format som TeX kan manipulera.

    Kompilera och installera ttf2pk, vilket kan omvandla TrueType-
     typsnitt till TeXs pk-typsnitt:

       # cd 4_1.3/utils/ttf2pk/src
       # make all OS=unix
       # cp ttf2pk /usr/local/bin/
       # cd ..
       # cp config/ttf2pk.cfg  $TEXMF/ttf2pk/
       # gzip ttf2pk.1; cp ttf2pk.1.gz /usr/local/man/man1/
       # cp c00kai.fd $TEXMF/tex/latex/CJK/Bg5/
       # cp MakeTTFPK /usr/local/bin





    Om du vill kunna skriva ut dokument vertikalt, s mste du
     modifiera filen c00kair.fd, vilken ligger under
     $TEXMF/tex/latex/CJK/Bg5/:


     ___________________________________________________________________
     \def\fileversion{4.1.0}
     \def\filedate{1996/11/20}
     \ProvidesFile{c00kair.fd}[\filedate\space\fileversion]

     % traditional Chinese characters in Big 5 encoding scheme.

     % font shape: kai
     % ntu_kai.ttf is Kai3 Shu1 (&quotmodel book")

     \DeclareFontFamily{C00}{kair}{}

     \DeclareFontShape{C00}{kair}{m}{n}{<-> CJK * ntukar}{}
     \DeclareFontShape{C00}{kair}{bx}{n}{<-> CJKb * ntukar}{\CJKbold}

     \endinput
     ___________________________________________________________________



    Kr texconfig:



       # texconfig rehash
       # texconfig hyphen





  7.1.3.  Tester


    Horisontellt utskrifts-test:



       # cd 4_1.3/examples
       # bg5latex Big5.tex  (Titta efter om Big5.dvi dyker upp)
       # xdvi Big5.dvi      (Kan du se kinesiska, i X-lge?)
       # dvips Big5.dvi -o Big5.ps  (Byt till PostScript-format)
       # ghostview Big5.ps  (Titta p det i GhostView)
       # lpr Big5.ps        (Skicka det till skrivaren, undersk resultatet)




    Vertikalt utskrifts-test: du kan anvnda filen Big5vert.tex, och
     repetera den ovanstende kommando-sekvensen.


  7.1.4.  Lgga till nya typsnitt


  Om du t.ex. vill byta till ett Ming-stil-typsnitt, ntu_mm.ttf, s gr
  fljande:



    Placera TrueType-typsnitten under $TEXMF/fonts/truetype/chinese.

     Lgg till fljande tv rader i $TEXMF/ttf2pk/ttf2pk.cfg:



       ntumm:  -e Big5 $TEXMF/fonts/truetype/chinese/ntu_mm.ttf
       ntummr: -r 1 -e Big5 $TEXMF/fonts/truetype/chinese/ntu_mm.ttf





    Skapa c00ming.fd-filen:



       # cd 4_1.3/utils/ttf2pk
       # cp c00ming.fd $TEXMF/tex/latex/CJK/Bg5/





    Kr texconfig igen.

    Byt ut kai mot ming, i filen 4_1.3/examples/Big5.tex, och repetera
     sedan stegen bg2latex, xdvi, dvips osv, fr att se om du fr ett
     korrekt resultat eller ej.

    Om du vill skriva ut filer vertikalt, gr om installerings-
     avsnittet och skapa c00mingr.fd-filen som fljer, samt ndra kair
     till mingr i Big5vert.tex-filen, och kr test-procedurerna igen.


     ___________________________________________________________________
     \def\fileversion{4.1.0}
     \def\filedate{1996/11/20}
     \ProvidesFile{c00kair.fd}[\filedate\space\fileversion]

     \DeclareFontFamily{C00}{mingr}{}

     \DeclareFontShape{C00}{mingr}{m}{n}{<-> CJK * ntummr}{}
     \DeclareFontShape{C00}{mingr}{bx}{n}{<-> CJKb * ntummr}{\CJKbold}

     \endinput
     ___________________________________________________________________







  7.1.5.  Skapa CJK-dokument


  De strsta skillnaderna mellan kinesiska CJK-TeX-dokument och vanliga
  LaTeX-dokuement r att:


    Det mste finnas ett \usepackage{CJK}-kommando i inledningen
     (\documentclass till \begin{dokument}), vilket innebr att du mste
     ha CJK.sty laddad.

    Kinesiska tecken mste vara baserade p CJK eller CJK*.

    Om du vill byta typsnitt, s kan du anvnda \CJKfamily-kommandot.
     T.ex. s byter kommandot \CJKfamily{fs} ut de fljande typsnitten
     till Song-imiterande typsnitt (fs-typsnittens namn mste finnas
     angivna i c00fs.fd).

     Detta r en demonstration av ett CJK-dokument:


  ______________________________________________________________________
    \documentclass[12pt]{article}
    \usepackage{CJK}
    \begin{document}
      \begin{CJK*}{Bg5}{kai}

        \section{first section}
        \section{second section}
        Paragraphs, sections, pictures, tables, references and so forth...
        ...

      \end{CJK*}
    \end{document}
  ______________________________________________________________________




  7.2.  ChiTeX

  ChiTeX utvecklades av professor Chen Hung-Yih <yih@math.ncu.edu.tw>.
  Att arbeta med ChiTex r lika enkelt som att anvnda den vanliga,
  engelska versionen av TeX, frutom att dr finns ngra speciella
  instruktioner.


  7.2.1.  Skaffa ChiTeX


  Hr kan du finna ChiTeX:


       ftp://dongpo.math.ncu.edu.tw/tex-archive/local/chitex/chi
       tex/Linux/



  7.2.2.  Installering

  Du mste veta vilken version av TeX du har installerad p ditt Linux-
  system. P ldre system r den installerade versionen vanligtvis NTeX,
  medan det p nyare system alltid r teTeX. Fr att ta reda p vilken
  TeX, teTeX eller NTeX, du har installerad, behver du bara kra TeX.
  Om fljande dyker upp:

       This is TeX, Version 3.14159




  s r det teTeX. Annars, om det str:



       This is TeX, Version 3.1415N




  s r det NTeX. Ladda ned den version av ChiTeX som exakt motsvarar
  din version av TeX.

  Det r enkelt att installera ChiTeX. Placera bara chitex60.tgz (teTeX)
  eller chitexN.tgz (NTeX) och fonts1.tgz, fonts2.tgz under /usr/local.
  Packa upp chitex60.tgz och kr konfigurations-programmet, csetup:



       # tar zxvf chitex60.tgz
       # cd chitex60
       # ./csetup




  Om du anvnder RedHat 5.0, s kan du installera ett rpm-paket
  istllet:


       ftp://ftp.phys.ntu.edu.tw/pub/os/linux/rpm/chi
       tex-6.0.7-1.i386.rpm



  7.2.3.  Installera typsnitt


  Du kan installera kinesiska TrueType-typsnitt fr ChiTeX:


    Placera TrueType-typsnitten under $TEXMF/fonts/chinese/ttf.

     Modifiera $TEXMF/tex/chinese/chitex.fdf, genom att lgga till en
     rad:



       \choosechfont{fontname}{filename}





  I den r typsnittets filnamn skrivet, utan .ttf-delen, och \fontname
  r makron som du kan anvnda fr detta typsnitt i ditt dokument.
  T.ex., om du vill anvnda typsnittet avntmv.ttf, lgg till raden
  \choosechfont{ming}{avntmv}, och anvnd makron \ming, fr att anvnda
  typsnittet avntmv.ttf.

    I chitex.fdf anges flera typsnitt; om du vill installera dessa
     typsnitt behver du allts inte ndra ngot mer i chitex.fdf:
        \kai    ---->  ntukai.ttf
        \li     ---->  ntuli.ttf
        \mr     ---->  ntumr.ttf
        \fs     ---->  ntufs.ttf





  7.2.4.  Tester

  Nu kan du ta de exempel som kommer med ChiTeX, fr att testa:



       # chilatex math2.tex  (Kompilera)
       # xdvi math2          (Ta en frhandstitt)
       # dvips math2         (Omvandla till PostScript-fil)
       # ghostview math2.ps  (Anvnda Ghostview fr att se p resultatet)




  Du kan ocks skriva ett litet dokument, fr att testa de nyligen
  installerade typsnitten:


  ______________________________________________________________________
  \documentclass[12pt]{article}
  \begin{document}
  \ming
     Detta r ett test(skriv dessa ord p kinesiska).
  \end{document}
  ______________________________________________________________________



  Fr mer information, ta en titt p professor Chens hemsida:

       http://www.math.ncu.edu.tw/yih/intro.htm



  7.3.  Dtop

  Dtop r ett kinesiskt utskrifts-program fr UNIX-plattformen,
  utvecklat av the Behavior Design Corporation <http://www.bdc.com.tw/>.
  Tidigt i november 1995 gavs version 1.4 ut, vilket kunde kras p fem
  olika plattformar. Beta-versionen fr Linux r gratis, och kan
  anvndas hur lnge som helst, vilket har skapat nnu en trevlig milj
  fr kinesiska, fr Linux-anhngare. Den officiella versionen kommer
  dock snart att ges ut, och kommer att riktas mot affrs-vrlden. Det
  verkar dock som om den har slutat utvecklas.


  7.3.1.  Hur fr man tag p det?

  Beta-versionen av Dtop fr Linux kan laddas ned frn dessa skolors
  ftp-arkiv:


    <ftp://nctuccca.edu.tw/Chinese/ifcss/software/linux/X11R6/dtop1.4/pub/>

    <ftp://ftp.ntu.edu.tw/Chinese/ifcss/software/linux/X11R6/dtop1.4/pub/>


    <ftp://ftp.ccu.edu.tw/pub3/chinese/linux/X11R6/dtop1.4/pub/>

    <ftp://ftp.ncu.edu.tw/OS/linux/X/ifcss/X11R6/dtop1.4/pub/>

    <ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/X11R6/dtop1.4/pub/>

  Det finns tre olika underkataloger, vilka heter:


     dtop.linux
        Hr finns binr-filer och datafiler fr Dtop, vilka delas in i
        tre huvudsakliga filer. Dessa krver runt 40 MB diskutrymme,
        efter att de har packats upp.


     dtop.readme
        Hr finns dokument, relaterade till Dtop, vilka r lagrade i
        Dtops eget filformat. Anvndarna kan lsa de hr dokumenten
        direkt med beta- versionen.


     dtop.manual
        Hr finns referenser fr X-versionen av Dtop, vilka ocks r
        lagrade i Dtops eget filformat. X-versionen kan anvndas under
        Linux, IBM AIX, HG-UX, Sun 4.1.x och Solaris.


  7.3.2.  Installering

  Ungefr fljande hrdvara krvs: 486 DX-33 eller senare, minst 16 MB
  RAM och runt 50 MB diskutrymme. Om du inte har tillrckligt med minne
  kommer du att bli helt galen.

  Packa upp alla filerna under dtop.linux i en katalog som du sjlv kan
  vlja, t.ex. /usr/local/dtop.

  Innan du installerar det, mste du frst ange milj-variabeln
  $DTOPHOME, vilken anger katalogen som du ska installera Dtop i.
  $DTOPTMP r en temporr katalog fr Dtop, vanligtvis anvnds /tmp.
  $XAPPLRESDIS r katalogen fr Dtops resurs-filer, vilken r satt till
  $DTOPHOME/user.



       # export DTOPHOME=/usr/local/dtop
       # export DTOPTMP=/tmp
       # export XAPPLRESDIR=DTOPHOME/user




  Du mste ocks ange en katalog fr de kinesiska typsnitt som Dtop
  anvnder:


       # xset fp+ $DTOPHOME/pcf.chn




  Slutligen mste du konfigurera Keysym-matchnings-tabellen, vilken tar
  hand om matchningen i Linux X, mellan Keysym och Keycode, vilken
  skiljer sig frn en arbetsstation. Keysyms fr BackSpace och Delete,
  t.ex., matchar samma tangentkoder i Linux X, vilket innebr att
  BackSpace upptrder som Delete. Fr att lsa detta problem skapar Dtop
  en Keysym-fil, vilken placeras under $DTOPHOME/user, och filnamnet r
  dtop_keysym.linux. Efter att du startat X, skriv fljande:



       # xmodmap dtop_keysym.linux




  En annan lsning r att anropa kommandona direkt frn skalet:


       # xmodmap -e "keycode 22 = BackSpace"
       # xmodmap -e "keycode 107 = Delete"




  Nr allt r klart kan du kra Dtop:



       # $DTOPHOME/bin/dtop14




  Ls den dokumentation som kommer med Dtop fr mer detaljerade
  instruktioner.


  7.4.  ChinesePower


  ChinesePower r en Fjrran stern-editor som krs under X, enkel att
  anvnda och klassificerad som WYSISYG. Den stdjer BIG5, GB, japanska
  och koreanska, och utskrift och frhandsvisning utfrs med PostScript.
  Det kan skapa GIF-bilder med sju frger per dokument, vilket gr det
  lmpligt fr skapande av kinesiska hemsidor. ChinesePower anvnder
  HBF- och TTF-typsnitt.

  Du kan hmta det frn:


       ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/x-win/edi
       tor/chpower-2.0.tar.gz


  Fr att kompilera ChinesePower behver du HBF-typsnitt och Motif-libs.
  Modifiera frst Makefilen, s att den passar ditt system, skriv sedan:



       # make




  make skapar binr-filer, vilka du kan kra. Exportera sedan fljande
  milj-variabler:






  # export HBFPATH=/usr/local/lib/chinese/HBF/
  # export TTFPATH=/usr/local/lib/chinese/TTF/
  # export HZINPUTDIR=/usr/local/lib/chinese/dict/
  # export CHPOWERPATH=path_of_chinesepower





  7.5.  EasyFlow


  Detta program utvecklas av wycc <wycc@iis.sinica.edu.tw>, och det kan
  gra enkla utskrifter av kinesiska dokument. Relaterad information
  hittar du p:


       <http://formosa.iis.sinica.edu.tw/~wycc/>




  8.  Anvndbar kinesisk mjukvara

  8.1.  cjoe - Joe's Own Chinese Editor

  joe r en fri och professionell ASCII-editor fr UNIX-plattormar, och
  den fungerar precis som andra text-editorer fr IBM PC. Fr att
  anvnda kinesiska i joe, mste du modifiera .joerc i din hemkatalog.
  Mer detaljer finns p hemsidan:


       <http://www.neto.net/~bv1al/linux/cjoe.html>


  cjoe r en kinesisk version av joe. Hmta den frn:


       ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/editor/cjoe-2.8.tgz


  Den r vldigt enkel att kompilera och installera. Om du inte vill
  ndra placeringen av binrfiler och man-sidor, s r det bara att
  utfra fljande steg:



       # make
       # make install





  8.2.  celvis

  celvis r en vi/ex-liknande editor fr UNIX, vilken stdjer nstan
  alla funktioner som vi/ex har. Du kan editera bde kinesiska och
  engelska dokument i celvis. Den stdjer bde GB2312-80- och
  BIG5-kodning.

  Du kan hmta celvis frn:


       ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/edi
       tor/celvis-1.3.tar.gz
  Packa upp den:



       # tar zxvf celvis-1.3.tar.gz
       # cd celvis




  Du mste ndra i tmp.c, genom att ta bort raderna 93-95:


  ______________________________________________________________________
  #if OS9
                    if we don't have write permission...
  #endif
  ______________________________________________________________________


  Sen kan du fortstta med att kompilera den.



       # cp Makefile.s5 Makefile
       # make install




  Eftersom Makefilen inte r speciellt utformad fr Linux, s kan du f
  en hel del varnings-meddelanden d du kompilerar och lnkar; det r
  dock inget att oroa sig fr, det fungerar i alla fall. Efter att det
  r klart r celvis installerat under /usr/local/bin.



  8.3.  cvim

  cvim r en kinesisk patch fr vim-4.2, vilken inkluderar ngra
  funktioner som finns i vi, men inte i celvis-1.3, t.ex. radnummer,
  cirkulra rader och mjlighet att editera stora filer. Du kan hmta
  vim-4.2-Chinese-patch och vim-4.2.tar.gz frn:


       ftp://ftp.csie.nctu.edu.tw/pub/Unix/Chinese/cvim


  Packa upp det och patcha enligt fljande steg:



       # tar -xvzf vim-4.2.tar.gz
       # cd vim-4.2/src
       # patch < ../../vim-4.2-Chinese-patch




  ndra vim-4.2/src/feature.h fr att passa dina nskeml. Sedan r det
  mycket enkelt att kompilera och installera det:





  # make
  # make install





  8.4.  he


  he r en knd DOS-editor, och det finns ven en Linux-version. Detta
  r ett shareware-program, med en begrnsning: du kan inte editera
  filer som r lngre n 100 rader.

  Hmta det frn:

       <ftp://linux.cis.nctu.edu.tw/pack
       ages/he_linux/he_linux.tar.Z>


  Logga in som root, och gr fljande:



       # cd /
       # decompress he_linux.tar.Z
       # tar xvf he_linux.tar




  Ls /usr/lib/he/notes2.2, /usr/lib/he/chap15 och /usr/lib/he/appendix
  fr enkla illustrationer.



  8.5.  hztty

  hztty kan konvertera mellan olika kinesiska kodningar. Packa frst upp
  hztty-2.0.tar.gz:



       # tar -xvzf hztty-2.0.tar.gz
       # cd hztty-2.0
       # make linux




  Efter kompileringen kan du flytta binrfilen hztty till bin-katalogen,
  och flytta man-sidan till lmplig man-katalog:



       # mv hztty /usr/local/bin
       # chmod 555 /usr/local/bin/hztty
       # cp hztty.1 /usr/local/man/man1
       # chmod 444 /usr/local/man/man1/hztty.1




  Fr instruktioner om hur du ska anvnda hztty r du hnvisad till man
  ualen som kommer med hztty.

  8.6.  ktty

  Det hr r ett annat verktyg, som hztty, fr att lsa kinesiska i en
  kterm eller pxvt. Hmta det frn:


       ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/ktty1.3.tar.gz


  Det kompilerar dock inte under Linux, s du mste anvnda filen
  "tty.c" frn hztty-2.0.tar.gz och lgga till fljande tv rader:



       linux:
             ${MAKE} ${MFLAGS} DEFINES='-DPOSIX -DSYSV -DUSE_SYSV_UTMP' ${PROG}




  Sen kan du f det att kompilera:



       # make linux





  8.7.  Cemacs och CChelp fr Emacs

  Cemacs, vilket anvnder GNU Emacs fr att visa och editera kinesiska
  dokument, mste kra Emacs under en kinesisk virtuell terminal. CChelp
  r ett system fr att ge kinesiska hjlp-meddelanden. Efter att du har
  installerat CChelp kan du dra musen till vilket kinesiska ord som
  helst och klicka p det, varp det kommer ett meddelande om ordet,
  inklusive dess uttal, en frklaring p engelska, osv. Det stdjer bde
  GB- och BIG5-kodning.

  Du kan hmta det frn:


       ftp://ftp.math.psu.edu/pub/simpson/chinese/


  Installera Cemacs och CChelp i enlighet med instruktionera i README-
  filen.


  8.8.  Mule

  MULE r en frkortning av MULtilingual Enhancement to GNU Emacs (Fler-
  sprkigt Tillgg/Frbttring till Gnu Emacs, vers.anm.). Det lgger
  till en del funktioner till GNU Emacs, som gr att det kan handskas
  med kodnings-systemen fr flera olika sprk. Det kodar kodnings-
  systemen, som bestr av flera bytes, frn flera sprk, p ett mycket
  noggrant stt: ett dokument kan samtidigt anvnda kinesiska (BIG5 och
  GB), japanska, koreanska, engelska, thai osv.


  8.8.1.  Hmta Mule-2.3 och patch fr Linux

  Du kan hmta mule-2.3.tar.gz och patchen mule-2.3+lx.diff.gz fr Linux
  frn:

       ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/distribu
       tions/je/sources/mule/


  Om du har ett RedHat Linux-system, kan du hmta mule-2.3-1.i386.rpm,
  mule-common-2.3-1.i386.rpm och mule-elispsrc-2.3-1.i386.rpm frn:


       ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/distributions/redhat/con
       trib/contrib-2.0.x/RPMS/



  8.8.2.  Kompilering och installering


  Packa upp de packade filerna och lgg till patchen:



       # tar -xvzf mule-2.3.tar.gz
       # patch < mule-2.3+lx.diff
       # cd mule-2.3/
       # ./configure "i386-*-linux" --with-x11 --with-x-toolkit --with-gcc




  Om du vill fixa till Mules utseende, fr att passa din personliga
  smak, ls INSTALL-filen. Kr "./configure --help". Modifiera sedan
  "src/Makefile", genom att byta ut "-lcurses" mot "-lncurses". Skriv
  sedan:



       # make
       # make install




  Standard-katalogen att installera det under r /usr/local.


  8.8.3.  Anvnda kinesiska i Mule-2.3

  Om du redan har installerat typsnitt, s kan du anvnda Mule fr att
  mata in och visa kinesiska. De flesta typsnitt r 16- eller
  24-punkters, s du kan skriva:



       # mule -fn 8x16 &




  eller


       # mule -fn 12x24 &





  Mata sedan in M-x load-library RETURN chinese RETURN.

  Ctrl-]


  fr att byta inmatning.


  8.9.  hc

  Det hr programmet konverterar mellan BIG5- och GB-kodning. Hmta det
  frn:


       ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/hc-30.tar.gz


  Packa upp och installera det:



       # tar zxvf hc-30.tar.gz
       # cd hc3
       # make
       # mv hc /usr/local/bin
       # mv hc.tab /usr/local/lib/chinese
       # mv hc.1 /usr/local/man/man1




  Fr konvertering frn GB till BIG5, anvnd:



       hc -m g2b -t /usr/local/lib/chinese/hc.tab < INPUT_FILE > OUTPUT_FILE




  Fr att konvertera frn BIG5 till GB, anvnd:



       hc -m b2g -t /usr/local/lib/chinese/hc.tab < INPUT_FILE > OUTPUT_FILE




  Du kan ven skriva ett skal-program fr att gra detta enklare.


  8.10.  ctin

  ctin r en nyhetslsare fr kinesiska meddelanden. Hmta det frn:


       ftp://linux.cis.nctu.edu.tw/packages/chi
       nese/ctin/ctin-970625.src.bin.tgz


  Stt miljvariablen $NNTPSERVER till den nyhets-server du vill
  anvnda, och exportera den, innan du startar ctin:



  # export NNTPSERVER=netnews.ntu.edu.tw




  Kr sedan tin.


  8.11.  Ngra andra leksaker


  Du kan hitta ngra andra sm program, som kan visa kinesiska, ssom
  cuptime, cw, cless, cwrite, cytalk osv., hr:

       ftp://ftp.vit.edu.tw/unix/linux/chinese/




  9.  Kinesiska-relaterade problem med andra program

  9.1.  Netscape Navigator

  Netscape 2.0 och senare versioner stdjer bde BIG5- och GB-kodning,
  vilket redan diskuterats p flera hemsidor. Fr att visa kinesiska i
  Netscape, utfr fljande tre enkla steg:


  1. Installera kinesiska X-typsnitt. Se avsnittet ``Installering av
     kinesiska typsnitt''.

  2. Kr netscape och stll in Document Encoding som Traditional Chinese
     (Big5) eller Simplified Chinese.


    I Netscape 2.x och 3.x stlls detta in i
     Options/Document/Encoding/.



    I Netscape Communicator 4.x stlls detta in i View/Encoding/.



    In Netscape Communicator 4.x, configure it at View/Encoding/....




  3. Vlj de kinesiska typsnitt du vill anvnda.


    I Netscape 2.x och 3.x stller du in detta i
     /Options/General/Preferences/Fonts.



    I Netscape Communicator 4.x stller du in detta i
     Edit/Preferences/Appearance/Fonts.

  Du kanske tycker att det r konstigt att du bara kan anvnda
  Fixed(HKU) Size 16.0-typsnitt. Detta beror p instllningarna i
  /usr/X11R6/lib/X11/app-defaults/Netscape. Vi antar att du har fljande
  BIG5-typsnitt:


       # xlsfonts | grep big5
       -hku-fixed-medium-r-normal--0-0-72-72-c-0-big5.hku-0
       -hku-fixed-medium-r-normal--16-160-72-72-c-160-big5.hku-0
       -kc-kai-medium-r-normal-fantizi-0-0-75-75-c-0-big5.eten.3.10-1
       -kc-kai-medium-r-normal-fantizi-20-200-75-75-c-200-big5.eten.3.10-1
       -kc-kai-medium-r-normal-fantizi-24-240-75-75-c-240-big5.eten.3.10-1
       -kc-ming-medium-r-normal-fantizi-0-0-75-75-c-0-big5.eten.3.10-1
       -kc-ming-medium-r-normal-fantizi-15-150-75-75-c-160-big5.eten.3.10-1
       -kc-ming-medium-r-normal-fantizi-24-240-75-75-c-240-big5.eten.3.10-1




  Lgg till en rad till /usr/X11R6/lib/X11/app-defaults/Netscape:



       *documentFonts.charset*big5.eten.3.10-1:              x-x-big5




  Sedan kan Netscape ven anvnda dessa typsnitt.

  En annan lsning r att skapa alias fr dina typsnitts namn: lgg till
  alias i fonts.alias-filen (skapa en sdan sjlv om det inte redan
  finns ngon) i din typsnitts-katalog:



       -big5-taipeik-medium-r-normal--16-160-72-72-c-160-big5.hku-1 taipei16
       -big5-taipeik-medium-r-normal--20-200-72-72-c-200-big5.hku-1 taipeik20
       -big5-taipeik-medium-r-normal--24-240-72-72-c-240-big5.hku-1 taipeik24




  Typsnittens filnamn, t.ex. taipeik20, r allt du behver br att skapa
  alias fr dem. Efter modifieringen, gr fljande:



       # xset fp rehash




  fr att ladda in typsnittens namn och gra dem tillgnliga.

  Du kan finna att storlekarna av kinesiska och engelska tecken inte r
  proportionella, om du tittar p hemsidor som r kinesisk/engelska,
  t.ex.  kan de engelska bokstverna vara fr sm. Detta beror p att de
  engelska och kinesiska typsnitt du valt inte matchar varandra. G
  tillbaks till typsnitts-konfigurationen och vlj Western(iso-8859-i).
  Sen kan du ndra storleken, s att proportionerna stmmer med din
  personliga smak.


  9.2.  sendmail


  sendmail 8.8.x med standard-instllningar kodar alla 8-bitars e-brev
  innan det skickar ivg dem, vilket i vissa fall kan pverka hur de
  kommer se ut fr mottagaren. Se ``nsta avsnitt'' fr lsningar. De
  flesta servrar kan skicka 8-bitars e-brev direkt nu, s det r bst
  att du kompilerar om sendmail och stnger av dess kodning.
    Skaffa den senaste versionen frn denna sajt (eller spegel):


       ftp://ftp.sendmail.org/ucb/src/sendmail/



  Packa upp den och modifiera Makefilen:



       # tar zxvf sendmail-8.8.8.tar.gz
       # cd src/Makefiles
       # chmod u+w Makefile.Linux
       # vi Makefile.Linux





  Lgg till -DMIME8TO7=0 efter CFLAGS+=.

    Kompilera och installera sendmail:



       # cd ..
       # ./makesendmail all install





    Installera man-sidorna till den rtta katalogen manuellt (det r
     okej om du inte installerar).

    Dda den gamla sendmail-processen:



       # kill -9 `head -1 /var/run/sendmail.pid`





    Starta om sendmail:



       # /usr/sbin/sendmail -bd -q1h





  9.3.  procmail


  procmail r ett e-post-filter, som kan manipulera e-brev, innan de
  lagras i din brevlda, genom att t.ex. klassificera dem p olika stt.
  Jag tnker lra dig hur du kan anvnda procmail fr att avkoda kodade
  meddelanden till rena text-filer och att konvertera olika kodade
  meddelanden till de vanliga kodnings-formaten, som du anvnder.


  Skapa en .procmailrc-fil i din hemkatalog. Den ska innehlla fljande:


  ______________________________________________________________________
  # Fr att undvika olyckor, lagra din e-brev innan du kr procmail.
  # Du kan filtrera e-brev fr att skerstlla vilka e-brev som inte
  # behver dupliceras, t.ex. av MAILER-DAEMON.
  :0 c
  * !^From.*MAILER-DAEMON
  mail/procmail-backup

  # Avkoda e-brev som r kodade med quoted-printable eller base64.
  :0
  * ^Content-Type: *text/plain
  {
    :0 fbw
    * ^Content-Transfer-Encoding: *quoted-printable
    | mimencode -u -q

        :0 Afhw
        | formail -I "Content-Transfer-Encoding: 8bit" \
                  -I "X-Mimed-Autoconverted: quoted-printable to 8bit by procmail"

    :0 fbw
    * ^Content-Transfer-Encoding: *base64
    | mimencode -u -b

        :0 Afhw
        | formail -I "Content-Transfer-Encoding: 8bit" \
                  -I "X-Mimed-Autoconverted: base64 to 8bit by procmail"
  }

  # Hr avgrs om ett e-brev r GB-kodad eller ej; om det r det,
  # konvertera det till BIG5-kodning. Om du vill konvertera BIG5-
  # till GB-kodning s mste du byta ut big5 mot gb2312 och byta ut
  # 'hc -m b2g' mot 'hc -m g2b'.

  :0
  * ^Content-Type:.*text/plain;.*charset=gb2312
  {
    :0 fw
    | hc -m b2g -t /usr/local/lib/chinese/hc.tab

        :0 Afhw
        | formail -I "Content-Type: text/plain; charset=big5" \
                  -I "X-Charset-Autoconverted: gb2312 to big5 by procmail"
  }

  # Lagra e-brev i brevldan.
  :0:
  ${ORGMAIL}
  ______________________________________________________________________



  I det hr fallet, integrerat med mimeencode och formail fr att avkoda
  e-brev, anvnds ``hc'' fr att konvertera GB-kodade meddelanden till
  BIG5- kodade. Du mste allts installera dessa verktyg fr att kunna
  anvnda procmail.

  Sedan mste du ven rtta till din .forward-fil:



       "|IFS=' ' && exec /usr/bin/procmail -f- ~/.procmailrc ||exit 75 #login"

  OBS: byt ut login mot ditt anvndarnamn.


  9.4.  telnet


  Om du kan anvnda kinesiska p din maskin, men inte kan anvnda
  kinesiska d du telnettar till en annan maskin, kan problemen vara
  orsakade av telnet sjlvt. Nr telnet r under uppkoppling kan du
  trycka

  Ctrl-]


  att tillflligt hoppa ut, och skriva set binary vid telnet-prompten,
  fr att skerstlla att alla bitar snds och tas emot. Du kan ocks
  anvnda telnet -8 fr att upprtta frbindelsen (vilket dock inte
  verkar fungera verallt...?). Hr kommer en enklare metod r att
  anvnda ett 8-bitars telnet-program. Ladda ner binr-filen frn:


       ftp://linux.cis.nctu.edu.tw/packages/chinese/misc/



  9.5.  less


  less sjlvt kan visa kinesiska direkt; stt bara fljande
  milj-variabel, och du kan se kinesiska:



       # export LESSCHARSET=latin1





  9.6.  pine


  pine, version 3.95 och senare, stdjer lsning och skrivning av
  kinesiska e-brev. Nr du kr pine, vlj SETUP/Config i feature list,
  och vlj detta (tryck X):



          [X]  enable-8bit-esmtp-negotiation
          [X]  enable-8bit-nntp-posting




  Tryck sedan C p character-set och byt ut dess vrde mot big5 eller
  gb2312. Slutligen, tryck E fr att avsluta SETUP och spara
  ndringarna.

  Du kan ocks installera cpine, vilket kan visa kinesiska meddelanden:


       ftp://ftp.vit.edu.tw/unix/linux/chinese/cpine-3.91.bin.tgz




  9.7.  samba


    Hmta frst och frmst den senaste versionen, samba-1.9.17p5, samt
     big5-patchen, frn:


       ftp://linux.cis.nctu.edu.tw/packages/net
       work/samba/samba-1.9.17p5.tar.gz
       ftp://linux.cis.nctu.edu.tw/packages/chinese/samba-
       big5-patch/samba-1.9.17p2-BIG5-patch-0.gz



    Packa upp samba-1.9.17p5.tar.gz och lgg till patchen:



       # tar zxvf samba-1.9.17p5.tar.gz
       # cd samba-1.9.17p5/source
       # zcat samba-1.9.17p2-BIG5-patch-0.gz | patch -s





    Kompilera och installera enligt den vanliga proceduren. Se Sambas
     hemsida <http://samba.anu.edu.au/samba/> fr mer information.


  9.8.  lynx


  Lynx <http://lynx.browser.org/> v2.7 kan visa kinesiska hemsidor
  direkt.  Kr Lynx och tryck O)ption / C)haracter set, och vlj sedan
  Taipei(Big5) med piltangenterna, och tryck slutligen ">" fr att spara
  denna instllning.


  9.9.  minicom


  Anvnd parametern -l fr att starta minicom, sen kan du se kinesiska i
  minicom.


  9.10.  fingerd


  Om du kan skriva kinesiska i din .plan, men inte kan ses av andra, s
  beror det antagligen p fingerds ofrmga att skicka ut 8-bitars
  kinesiska tecken. Skaffa cfingerd frn:


       ftp://nctuccca.edu.tw/OS/Linux/packages/network/finger/cfin
       gerd-1.3.2.tar.gz


  Packa upp det och kr ./Configure, skriv sedan make all.

  Sen kan du modifiera /etc/inetd.conf, genom att att byta ut det
  ursprungliga finger mot:




  finger  stream  tcp     nowait  root    /usr/sbin/tcpd  /usr/sbin/in.cfingerd




  Gr s att inetd lser om konfigurations-filen:



       # kill -HUP `cat /var/run/inetd.pid`





  9.11.  tintin++


  Tintin++ r inte ett kinesiskt program, utan ett anvndbart verktyg
  fr att spela kinesiska mud. Du kan ladda hem det frn:


       ftp://ftp.princeton.edu/pub/tintin++


  Hr r ngra kinesiska mud-sajter:



       FengYun                  fengyun.com       5555
       Xi You Ji                129.105.79.24     6905
       Xia ke Xing              207.76.64.2       5555






  10.  Kinesisk Linux


  Om du knner till ngra andra kinesiska Linux-projekt, var vnlig
  meddela mig om detta.



  10.1.  Chinese Linux Documentation Projects


  CLDP har nu givit sig p att verstta Linux HOWTO-dokument, vilka
  finns p http://www.linux.org.tw/CLDP.  CLDP har en e-post-lista ldp-
  trans@linux.org.tw., ldp-trans@linux.org.tw. Dess syften r att:


    Kombinera allas frmgor att verstta Linux HOWTO-dokument.

    Diskutera SGML-verktyg, som kan anvndas med kinesiska.

    Dela och ta tillvara p erfarenheter frn versttningar av Linux
     HOWTO-dokument.

    Att propagera fr versttnings-projekt av Linux HOWTOn.

    Annat som har att gra med kinesiska Linux.


  Om du vill g med, var vnlig skicka ett e-brev, som har subscribe i
  huvuddelen, till ldp-trans-request@linux.org.tw. Fr mer avancerade
  beskrivningar av e-post-listan, skicka ett e-brev vilket innehller
  ordet info till ovanstende adress. Om du vill g med i e-post-listan,
  skicka ett e-brev vilket innehller ordet help. Om du har ngra andra
  frslag eller frgor till listan, skriv till ldp-trans-
  approval@linux.org.twD

  Om du vill delta med egna taganden, g med i listan.



  10.2.  Chinese Linux Project


  Detta r ett projekt fr att etablera en kinesisk Linux-milj, startat
  av cdchen.  Projektet r fortfarande i en uppbyggnadsfas, och vntar
  p att alla ska brja bidra.

  Projektets hemsida finns p http://chinese.linux.org.tw/.  Den r
  ansvarig fr formella tillknnagivanden; den erbjuder ven
  diskussioner av problem, frslag och kritik, ger information om saker
  som utfrts osv.


  10.3.  Kinesiska webbsidor om Linux

  Hr fljer ngra webb-sidor med kinesisk Linux-information. Om du
  knner till ngra, som inte r nmnda hr, var vnlig bertta om dem
  fr mig.

  BIG5

    <http://www.linux.org.tw/>

    <http://chinese.linux.org.tw/>

    <http://linux.cis.nctu.edu.tw/>

    <http://linux.ntcic.edu.tw/>

    <http://freebsd.ee.ntu.edu.tw/bbs/6/index.html>

    <http://cc.shu.edu.tw/~rick/wwwguide/c_linux_hopenet.html>

    <http://henry.cis.nctu.edu.tw/~linuxwww/>

    <http://marr.dorm9.nccu.edu.tw/~marr/Comp/PC-Unix/index.html>

    <http://www.phys.ntu.edu.tw/~cwhuang/pub/os/linux/>

     GB

    <http://csun01.ihep.ac.cn/>

    <http://www.clinux.ml.org/>


  10.4.  Diskussionsgrupper om Linux


  Om du har ngra problem kan du posta dina frgor hr. Att anvnda
  kinesiska r ocks okej. Se dock till att dina frgor handlar om
  sdant som inte r vlknt, d.v.s. att de inte redan r besvarade i
  detta eller relaterade dokument. Att repetera ofta frekommande frgor
  (FAQ, vers. anm.) r inte populrt.
    <news://tw.bbs.comp.linux>

    <telnet://henry.cis.nctu.edu.tw>



  11.  FAQ (Ofta frekommande frgor)

  11.1.  Varfr kan jag inte mata in kinesiska?

  Svar: Den hr frgan r ganska mngtydig. Jag kan inte avgra vad du
  hittills har uppntt. Om du inte kan skriva kinesiska i konsollen, se
  avsnittet ``Problem med inmatning'' fr detaljer.

  Om du inte kan skriva kinesiska i en editor, s r det mjligt att den
  editorn inte stdjer kinesiska. Se i s fall avsnittet ``Anvndbar
  kinesisk mjukvara'' och installera editorer som stdjer kinesiska.

  Om det gller problem med att mata in kinesiska i telnet, se avsnittet
  ``telnet'' fr vidare frklaring.



  11.2.  Jag har skaffat NTU TTF-typsnitten, men hur kan jag packa upp
  dem?

  Svar:

  NTU TTF-typsnitten r packade med arj-formatet och uppdelade i ett
  flertal filer, fr att det ska vara enkelt att lgga in dem p floppy-
  diskar, vilket kan ge vissa problem med uppackningen. Om du vill ha
  ntu_kai.ttf-typsnittet, t.ex., s mste du skaffa ntu_kai.arj,
  ntu_kai.a01, ntu_kai.a02 och ntu_kai.a03. Om vi antar att du har DOS-
  versionen av arj, lgg dessa filer i samma katalog och packa upp dem
  med:



       C:\> arj x -va -y ntu_kai




  Om du vill packa upp dem under Linux, mste du anvnda unarj fr att
  packa upp dem, en efter en, och sedan anvnda cat fr att sl ihop
  dem:



       # unarj e ntu_kai.arj ; mv ntu_kai.ttf ntu_kai.ttf0
       # unarj e ntu_kai.a01 ; mv ntu_kai.ttf ntu_kai.ttf1
       # unarj e ntu_kai.a02 ; mv ntu_kai.ttf ntu_kai.ttf2
       # unarj e ntu_kai.a03 ; mv ntu_kai.ttf ntu_kai.ttf3
       # cat ntu_kai.ttf* > ntu_kai.ttf





  11.3.  Netscapes titel och tag kan inte se kinesiska?

  Svar:

  Installera CXWin fr att lsa detta problem. Se avsnittet ``CXWin''
  fr detaljer.

  11.4.  Mitt Netscape kan inte se kinesiska?


  Svar:

  Om du inte kan se kinesiska p ngon hemsida, s har du antagligen
  inte installerat kinesiska typsnitt, eller har inte stllt in Netscape
  ordentligt. Se avsnittet ``Netscape''.

  Om du kan se kinesiska p de flesta kinesiska hemsidor, och fr
  korrupta koder p vissa, s r det inte detta som r ditt problem.
  Frontpage anvnds fr att skapa vissa hemsidor, och dess sprk r x-x-
  big5, inte vanlig big5.

  Detta gr att ingen webb-lsare utom IE knner igen kodningen, vilket
  bara r ett fult trick av Microsoft, fr att uppfylla deras ambitioner
  om att ta ver webb-lsar-marknaden. Fr att lsa detta problem,
  skicka ett e-brev till den som administrerar hemsidan och frklara fr
  dem att det finns andra webb-lsare n IE. Om de vill fortstta med
  sin hemsida br de korrigera sin ovanliga kodning till den vanliga.

  Om du har en bttre lsning r jag naturligtvis intresserad att hra
  om den.


  11.5.  Hur kan jag skriva kinesiska i Netscape?


  Svar:

  Installera xcin+XA. Se avsnittet ``XA''.



  11.6.  Vad r skillnaden mellan ChiTeX och CJK? Kan jag ha bda
  installerade p en gng?

  Svar:

    Systemet, vilket r oberoende och effektivt, fr att lsa och leta
     i CJK-dokument, r baserat p LaTeX NFSS.

    CJK kan anvnda kinesiska, japanska och koreanska; ChiTeX r bara
     fr BIG5-kodning.

    CJK kan endast anvnda LaTeX, medan ChiTeX kan anvnda bde vanliga
     TeX och LaTeX.

    Instruktionerna till ChiTeX r enkla och anvndbara.

    ChiTeX brjar bli en kta kinesiska version av LaTeX.

    Skillnader i funktionalitet...

     ChiTeX och CJK ska vara kompatibla, s att det gr att installera
     bda p samma system, men om ttf2pk har samma namn fr bde ChiTeX
     och CJK, s kan det orsaka vissa problem. En lsning p detta r
     att ange $PATH-variablen i varje skal-program, s att det pekar p
     den korrekta placeringen av ttf2pk. (Tack till professor Chen Hung-
     Yih.)






  12.  Appendix - Kinesisk mjukvara p FTP.IFCSS.ORG

  Varning: de flesta av de fr-kompilerade binr-filerna r gamla och
  kan inte anvndas normalt.






























































  ****
  UNIX
  ****

  ========
  UNIX:BBS
  ========

  software: Phoenix BBS
  version : 4.0, 1995.08.31
  function: o Fleranvndar BBS-system fr UNIX
            o diskussionsareor, privat e-post
            o flerkanalig "chat", privat "chat"
            o Internet e-post, nyhets-kanal
            o Announce: Gopher-liknande informations-sknings-grnssnitt
            o fin-instllt fr att tillta mer n 256 anvndare samtidigt
            o Instllbara menyer, visas p skrmen
            o kinesiska meddelanden
  URL     : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/bbs/PhoenixBBS-4.0.tar.gz
  author  : Ji-Tzay Yang, Ming-Feng Chen, Tzung-Yu Wen

  ============
  UNIX:C-UTILS
  ============

  software: addpy
  version : 1.0
  function: Fr att verstta Pinyin till "rare Hanzi" och "vanlig Hanzi".
            Bde GB- (frenklad) och Big5- (traditionell) versioner.
            Baserat p statistik frn enorma kinesiska forskningar och
            preparerade hanzi-freq-pinyin-tabeller. Kllkod och rdata
            ingr.
  URL     : ftp://ifcss.org/pub/software/unix/c-utils/addpy.tar.gz
  filename: README.addpy, b5addpy.l, gbaddpy.l, b5addpy.dat,
            gbaddpy.dat, makefile
  author  : Guo Jin

  software: rm4mat
  version : n/a
  function: Ta bort formatterings-koder fr utskrift av vissa GB-filer.
  URL     : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/c-utils/rm4mat.c
  author  : Chenghong Wang

  software: mail_hxwz
  version : 1.1
  function: Extraherar HXWZ frn e-post (frutsatt att du prenumererar).
            Det r ett Bourne-skal-program som fungerar p de flesta
            UNIX-system. Det kan kra sig sjlv automatiskt varje fredag.
  URL     : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/c-utils/mail_hxwz
  author  : Yaoen Zhang

  software: auto_get_hxwz
  Version : 1.2
  Function: Hmtar det senaste numret av HXWZ i GB- eller PostScript-
            format. Det behandlar och skriver ven ut dess filer, och
            utfr en del "stdning". Det sparar tid bde fr dig och
            servern.
  URL     : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/c-utils/auto_get_hxwz
  author  : Yaoen Zhang

  software: Chinese less
  version : 290, 1995.5.25
  function: Blddra igenom BIG5- och GB-textfiler.
  URL     : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/c-utils/cless-290.tar.gz
  author  : Paul W. Shew
  comment : krver en kinesisk terminal, som cxterm.
  software: cscreen
  version : 3.2b
  function: Detta r en modifierad skrm, fr att emulera ETen i en
            cxterm. Efter att du krt cscreen i en cxterm, s tar det
            varje tangent-nedtryckning och undersker om den nuvarande
            skrm-positionen har ett kinesiskt tecken. Om den har det
            s modifieras markr-positionen automatiskt.
  URL     : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/c-utils/cscreen-3.2b.tar.gz
  author  : Shih-Kun Huang

  software: ytalk
  version : 3.0.2c6
  function: ytalk-3.02c ger bttre kompatibilitet fr DEC arbets-
            stationer, tv-bytes uppdatering fr terminaler som cxterm
            och mjlighet att skicka tecken-kod 254, vilken anvnds
            internt som Delete-funktion. Kompatibelt med ytalk-3.0,
            cytalk-3.0, cytalk-3.0.2, ytalk-3.02c0/1/2/3/4/5, du kan
            allts fortfarande anvnda Delete- och Backspace-tangenterna.
            Om bda ndarna anvnder ytalk-3.02c4 s r kod 254 genom-
            skinlig, och ni kan anvnda kinesiska tecken fr att
            kommunicera.
  URL     : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/c-utils/ytalk-3.0.2c6.tar.gz
  author  : Sze-Yao Ni

  software: lunar
  version : 2.1
  function: konverteringsprogram mellan sol- och kinesisk kalender;
            utrkning av fdelsedag i "4-kolumners" astrologi ocks.
  URL     : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/c-utils/lunar-2.1.tar.gz
  author  : Ricky Yeung and Fung Fung Lee
  comment : kan visa GB-kodning, bitmap eller bara ASCII

  software: DateStar - Chinese Calendar Producer
  version : 1.1
  function: Visar kinesisk och vsterlndsk kalender i ASCII-kod,
            BIG5-kod (Hongkong, Taiwan), GuoBiao-kod (PRC-standard)
            och HZ-kod (ntverk). Skriver ut p tv mycket populra
            laser-skrivare: PostScript laser printers och HP
            Laserjet (PCL) skrivare. Genererar fyra olika format:
            rlig kalender, mnatlig kalender, en-sidig vecko-vis
            kalender och tv-sidors vecko-vis kalender. Visar
            kalendern med 24 "Solar Terms (JieQi), the Heavenly
            Stems and Earthly Branches (TianGan DiZhi Eight
            Characters)". (Svrt att verstta. vers.anm.)
            Stdjer anvndar-definierade skrivstt.
            Anvndbar frn 1841 till 2060.
  URL     : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/c-utils/datestar-1.1.tar.gz
  author  : Youzhen Cheng
  comment : UNIX-versionen fungerar p SUN arbetsstationer med SUN OS
            4.1.x, se /software/dos/c-utils fr DOS-version.

  software: pull
  version : 2.9, 1996.4.7
  function: 1. Plockar ut original-filerna frn uuencoded/compressed/split
            filer. a) uudecoda en fil och visa namnet p dess avkodade
            fil. b) packa upp .zz (= .gz/.Z/.zip)-filer. c) uudecode +
            decompress. d) uudecode + cat + gunzip.
            2. Packar filer. Inverterar de ovanstende uppacknings-
            processerna, komprimerar, (splits), och kodar sedan
            filerna.
  URL     : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/utils/pull.c.gz
  author  : Yao Li

  software: utf-utils
  version : 15 Oct 1993.
  function: Ngra sm-program fr att manipulera Unicode/ISO-10646-text
            i FSS-UTF-kodning.
  URL     : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/c-utils/utf-utils.tar.gz
  author  : Ross Paterson

  software: gbfmt
  version : 1.0
  function: GB-formattering med skiftande rad-lngd, GB<->HZ.
  URL     : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/c-utils/gbformat.tar.gz
  author  : Dongxiao Yue (http://www.cs.umn.edu/~dyue/wiihist/gbfmt.html)

  ===========
  UNIX:EDITOR
  ===========

  software: celvis
  version : 1.3
  function: vi-editor med mjlighet att behandla kinesiska filer.
            Fungerar p olika slags kinesiska terminaler, t.ex. cxterm,
            eller IBM-PC med ngot slags kinesiskt DOS. Fungerar exakt
            som vi-editorn, frutom att den scrollar i sid-led, istllet
            fr att "bryta av" raderna.
  URL     : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/editor/celvis.tar.gz
            ftp://ftp.cs.purdue.edu/pub/ygz
  author  : Man-Chi Pong, Yongguang Zhang
  comment : kommentarer, bugg-rapporter, modifikationer osv. skickas
            till: c-elvis@cs.purdue.edu

  software: Chinese JOE (Joe's Own Editor)
  version : 2.8c
  function: Kinesisk BIG5 text-editor. Tangentkombinatiorna r
            desamma som i WordStar och TURBO-PASCAL. Anvnder
            termcap/terminfo fullt ut, r konstruerat fr att fungera
            bra ver lngsamma ntverk och lg-baud modem, och har de
            bsta funktionerna frn vi. Mest anvndbar fr att editera
            oformatterad text, t.ex. USENET nyhets-artiklar och fr att
            editera block-strukturerade sprk som C och PASCAL.
  URL     : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/editor/joe2.8_c.tar.gz
  author  : <u8222034@cc.nctu.edu.tw>

  ============
  UNIX:CONVERT
  ============


  software: cn2jp
  version : 1.3.2, 1996.4.11
  function: kod-konverterings-rutiner fr kinesiska och japanska
  URL     : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/cn2jp1.3.2.tar.gz
  author  : Seke Wei

  software: ktty
  version : 1.3, 1996.4.11
  function: Det hr r en kanji terminal-versttare fr kinesiska
            och japanska. Den tillter direkt versttning av koder,
            s att du kan se en specifik kod i realtid, p en kinesisk
            eller japansk terminal. Fungerar under UNIX och bygger p
            hztty-paketet.
  URL     : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/ktty1.3.tar.gz
  author  : Seke Wei

  software: code1
  version : 1.3, 1996.4.11
  function: Det hr en flersprkig fil-blddrare fr kinesiska och
            japanska. Det fungerar under UNIX och tillter lsande
            av filer i diverse olika kodningar, p kinesiska och
            japanska terminaler.
  URL     : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/code1.3.tar.gz
  author  : Seke Wei

  software: HUG program
  version : 1.0, 1995.5.20
  function: Konverterar mellan HZ, uudecode/uuencode och GB-kodning.
  URL     : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/shug.osf.zip
            ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/shug.sun4.zip
  author  : Yinrong Huang

  software: hztty
  version : 2.0 Jan 29, 1994
  Function: Det hr programmet omvandlar en tty-omgng frn ett
            kodnings-format till ett annat. T.ex., kr hztty i en
            cxterm, och du kan lsa och skriva i HZ-format, vilket
            inte stds av cxterm. Om du har mnga olika program med
            olika kodningar, men har en favorit-terminal som endast
            stdjer ett kodnings-format, s kan hztty gra ditt liv
            lttare. T.ex. hztty kan anvnda din GB-terminal som en
            HZ-terminal, en unicode (16-bitars, eller UTF9, eller
            UTF7)-terminal eller en Big5-terminal.
  URL     : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/hztty-2.0.tar.gz
  author  : Yongguang Zhang

  software: EHZ
  version : 2.0
  function: Konvertering mellan GB/BIG5/CNS och EHZ-BIG5/GB/CNS.
            Patch till hztty fr att stdja EHZ-BIG5/GB/CNS.
  URL     : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/EHZ-2.0.tar.gz
  author  : Ricky Yeung
  comment : Innehller ven EHZ-specifikationerna och Fung Fung Lees
            EHZ-BIG5-CNS-specifikationer.

  software: b5cns
  version : prototype
  function: Fr att konvertera Big5 <-> CNS
  URL     : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/b5cns.tar.gz
  author  : Ross Paterson

  software: c2t
  version : n/a
  function: Konverterar GB- och BIG5-kodad kinesiska till _pinyin_.
  URL     : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/c2t.tar.gz
  authors : Tommi Kaikkonen and Katya Ta

  software: BeTTY/CCF/B5Encode package
  version : 1.534, 1995.03.22
  function: Ett kinesiskst kod-konverterings-paket fr koder som
            anvnds mycket i Taiwan och GB-koden som anvnds mycket
            i det huvudsakliga Kina, plus en 7-bitars Big5-kodnings-
            metod (B5Encode3/B5E3, ett tillgg till HZ-kodning frn
            GB), includerar off-line-konverterare (CCF/Chinese Code
            Filters och B5E/B5Encode) och en on-line-konverterare
            (BeTTY), vilken simulerar att din kinesiska terminal
            knner till kodnings-system som r vanliga i Taiwan, samt
            GB- och HZ-kodning.
  URL     : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/BeTTY-1.534.tar.gz
            ftp://hermes.ee.nthu.edu.tw/shin/betty/BeTTY-1.534.tar.gz
  author  : Jing-Shin Chang

  software: BeTTY-ws_2fl.p1
  version : 1.0 (patch to BeTTY-1.534) Oct. 1995.
  function: 1. Gr att BeTTY respekterar fnster(tty)-storleken.
            2. Ett andra kinesiskt kod-konverterings-filter kan lggas
            till.
  URL     : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/BeTTY-ws2fl.p1.tar.gz
  author  : Wei Dong

  software: c2gif
  version : 0.01, 1995.10.21
  function: konverterar en BIG5-textfil till en GIF-fil
  URL     : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/c2gif001.tar.gz
            http://www.math.ncu.edu.tw/~luors/c2gif/
  author  : Luoh Ren-Shan

  software: gb2jis
  version : 1.5, 1995.11.19
  function: konverterar GB (eller HZ) till JIS med tv-bokstavs pinyin
  URL     : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/gb2jis.tar.gz
            ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/gb/bdf/guobiao16.bdf.gz
  author  : Koichi Yasuoka

  software: jis2gb
  version : 1.5, 1996.1.10
  function: konverterar JIS till GB (eller HZ)
  URL     : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/jis2gb.tar.gz
            ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/gb/bdf/guobiao16.bdf.gz
  author  : Koichi Yasuoka

  software: HZ
  version : 2.0
  function: konvertera mellan GB, HZ och ZW
  URL     : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/HZ-2.0.tar.gz
  author  : Fung F. Lee

  software: HZ+ specification and conversion utilities
  version : 0.77
  function: HZ+ r en praktisk 7-bitars representation av blandad
            Big5-, GB- och ASCII-text, att anvndas i Internet
            e-post, nyhetsgrupper osv. Kllkod fr Big5 <-> HZ+ och
            GB <-> HZ+ konverterings-program finns med. Krbara DOS-
            filer kan du hitta i ett annat arkiv,
            /software/dos/convert/hzp.zip. Nytt i denna UNIX-version
            r en enkel HZ+-terminal fr cxterm, vilken tillter
            anvndaren att lsa HZ+ e-brev och nyhetsgrupper.
  URL     : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/hzp.tar.gz
  author  : Stephen G. Simpson

  software: hc
  version : 3.0
  function: konvertera mellan GB och BIG5
  URL     : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/hc-30.tar.gz
  author  : Fung F. Lee and Ricky Yeung

  software: Support Table for Hanzi Convert (hc)
  version : 1994/05/01
  function: Konverterings-tabell som stdjer programmet Hanzi Convert
            (av Fung F. Lee och Ricky Yeung) GB<->Big5. Inkluderar
            ryska, siffror, japanska, grafiska symboler och
            "inkorrekta" koder. Text-fil med kommentarer.
  URL     : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/sym-supp.tab
            ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/in-corr.tab
  author  : Chi-Ming Tsai

  software: pbmbig5
  version : 0.01, 1995.11.2
  function: konverterar big5-kodade kinesiska textfiler till pbm
            grafik-filer
  URL     : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/pbmbig5-0.01.tar.gz
            ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/big/hbf/kck24.hbf
            ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/big/hbf/kcchin24.f02
  author  : Wei-Jou Chen
  software: UTF utilities
  version : 31 May 1994.
  function: diverse verktyg fr UTF-kodning av Unicode/ISO-10646,
            inklusive konvertering frn ISO-2022 och (delvis) tillbaks
            igen.
  URL     : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/utf.tar.gz
  author  : Ross Paterson

  software: utf7
  version : prototyp, anvnd p egen risk
  function: konverterar mellan UTF-7 och andra koder
  URL     : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/utf7.tar.gz
  author  : Ross Paterson

  software: ISO-2022-CN encoder and decoder
  version : beta 960408
  function: Konvertera mellan CN-GB- och CN-CNS-koder
  URL     : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/iso-cn.tgz
  author  : handa@etl.go.jp
  comment : BIG5-kodning stds inte n.

  ===============
  UNIX:NETWORKING
  ===============

  software: gopher2.014c
  version : 2.0.14
  function: En kinesisk gopher-klient, som klarar av 8-bitars BIG5-
            strngskning p IBM AIX, SUN OS och andra maskiner.
            Kompatibel med vilket BIG5-kinesiskt system som helst,
            t.ex. ET och cxterm. Krbar binr-fil fr IBM och SUN
            ingr.
  URL     : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/networking/gopher2.014c.tar.gz
            ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/networking/gopher.ibm.tar.gz
            ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/networking/gopher.sun.tar.gz
  author  : Hoo-Tung Cheuk (NCTU CIS, Taiwan)

  software: Chinese Tin
  version : 1.2PL2a
  function: tin 1.2PL2 nyhetslsare med engelsk/Big5-val.
  URL     : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/networking/ctin122a.tar.gz
  author  : Shih-Kun Huang

  software: NcFTP with chinese message compatible
  version : 2.3.0c, 1996.1.17
  function: Kinesisk (BIG5) patch till NcFTP. Det kan nu visa alla
            kinesiska meddelanden frn ftp-servern, istllet fr
            "\xxx". ANSI-frg-kompatiblet i rad-lge.
  URL     : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/networking/ncftp-2.3.0.chinese.tgz
  author  : NCEMRSoft (orig), Aiken Sam (chinese patch)

  ==========
  UNIX:PRINT
  ==========

  software: C2PS
  version : 1.30 Aug 1 1995
  function: Omvandla Big5-kodade kinesiska dokument till Level 2
            PostScript. Den hr versionen r fr Sparcstation.
            Om du anvnder kinesiska TrueType-typsnitt kan du
            skapa vldigt vackra dokument med C2PS. Det hr r en
            DEMO-version. Du kan kopiera och anvnda den fritt.
  URL     : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/print/c2ps130sos.tar.gz
            ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/big5/ms-win/
  author  : Hsueh-I Lu

  software: cnprint
  version : 2.60  JAN-25-95
  function: skriv ut GB/Hz/BIG5/JIS/KSC/UTF8 osv, eller konvertera
            till PostScript (enligt EPSF-3.0). Snabb. Flera kolumner.
            Vertikal utskrift. Krver lite disk-utrymme. "Intelligent"
            behandling av kommatering. Flexibla byten av typsnitt,
            tecken-storlek, bredd/hjd, tecken- och rad-avstnd, pappers-
            isttning och marginaler osv. Stdjer europeiska tecken.
            Special-lge fr utskrift av HXWZ. Se readme fr mer
            information.
  URL     : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/print/cnprint260.tar.gz
            ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/{gb,big5,misc,unicode}/hbf/
  author  : Yidao Cai
  comment : v2.60 ocks fr VMS, v2.61 fr DOS

  software: GBscript
  version : 1.11
  function: Konvertera blandad GB/ASCII-text till PostScript. Hg
            utskriftshastighet (4ppm p LaserWrite NTX). Stdjer
            Adobe-2.1. Sm PS-filer (400K fr ett nummer av HXWZ).
  URL     : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/print/gbscript-1.11.tar.gz
  author  : Yan Zhou

  software: gb2ps
  version : 2.02
  function: konverterar GB/HZ till postscript, stdjer enkel sid-
            formattering (byt ut kinesiska typsnitt och storlekar,
            omslagssida, sidnummer osv). Fem kinesiska typsnitt
            kommer med detta program; Song, Kai, Fang Song, Hei och
            FanTi. HZ-kodning stds ocks.
  URL     : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/print/gb2ps.2.02.tar.gz
            ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/gb/misc/fan24.ccf.gz
            ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/gb/misc/fang24.ccf.gz
            ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/gb/misc/hei24.ccf.gz
            ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/gb/misc/kai24.ccf.gz
            ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/gb/misc/song24.ccf.gz
  author  : Wei SUN

  software: news2ps
  version : n/a
  function: news2ps konverterar BIG5 till Postscript
  URL     : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/print/news2ps.c
            ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/big5/misc/chinese.16.new
  author  : The Society of HKU Postgraduate on Chinese Affairs
  comment : byt namn p chinese.16.new till chinese.16

  software: hz2ps
  version : 3.1
  function: Konverterar hanzi (GB/BIG5) till PostScript. Anvnder
            HBF-typsnitts-filer.
  URL     : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/print/hz2ps-3.1.tar.gz
            ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/{gb,big5}/hbf/
  author  : Fung F. Lee

  ===========
  UNIX:VIEWER
  ===========

  software: ChiRK
  version : 1.2a
  function: GB/HZ/BIG5 text-visare fr terminal (eller emulering),
            klarar av att visa Tektronics 401x-grafik, t.ex. GraphOn,
            DEC, VT240/330, Xterm, Tektool p Sun, EM4105 p PC,
            VersaTerm-Pro p Mac osv. Visa upp till 17x40 kinesiska
            tecken per skrm. Fungerar direkt under UNIX e-post-
            och nyhets-program. Kommer med fyra typsnitt.
  URL     : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/viewer/ChiRK-1.2a.tar.gz
            ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/gb/hbf/cclib.v
            ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/gb/hbf/cclib.16
            ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/gb/hbf/cclibf.16.gz
            ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/big5/misc/chinese.16.new.gz
  author  : Bo Yang
  comment : byt namn p chinese.16.new till chinese.16

  software: Cbanner
  version : 1.10, 950821
  function: Fr att visa "banderoller" med kinesiska ord.
  URL     : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/banner/cbanner1.10.tar.gz
  author  : Sheen Cherng-Dar, rewritten by Jonen Liu
  comment : requires ETen Big5 Chinese System's fonts.

  software: gb2text
  version : n/a
  function: konvertera GB till text
  URL     : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/viewer/gb2text.c
  author  : Ding Yijun

  software: hzbanner
  version : 1.1, Feb 15, 1995
  function: Visar Song-stil GuoBiao i stora ASCII-tecken, stdjer
            GB2312-80 (^($A), GB2312-80 + GB8565-88 (^($(E), Chinese-
            EUC (8-bitars Guobiao) CNS Plane 1 & 2, BIG5 och HZ-
            kodning ( ???)
  URL     : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/viewer/hzbanner11.tar.gz
            ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/gb/bdf/guobiao16.bdf.gz
            ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/cns/bdf/cns1hku16.bdf.gz
            ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/cns/bdf/cns2hku16.bdf.gz
  author  : Koichi Yasuoka

  software: hzview
  version : 3.1
  function: Visa hanzi (GB/BIG5) text p en vanlig terminal. Anvnder
            HBF-typsnitts-filer.
  URL     : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/viewer/hzview-3.1.tar.gz
            ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/{gb,big5}/hbf/
  author  : Fung F. Lee

  Software: cnview
  Version : 3.1 (UNIX-version. DOS-version tillgnglig p /software/dos/viewer)
  Function: Ls GB/Hz/Big5-kodade kinesiska text-filer p * HP-UNIX
            (X-window) *
  URL     : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/viewer/cnview.tar.gz
            ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/{big5,gb}/hbf/
  Author  : Jifang Lin

  software: readgb
  version : n/a
  function: konvertera GB till text
  URL     : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/viewer/readgb.c
  author  : Yuzhao Lu
  comment : modifierad frn readnews.c

  software: readnews
  version : n/a
  function: readnews konverterar BIG5 till ascii punkt-matris-bilder.
  URL     : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/viewer/readnews.c
            ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/big5/misc/chinese.16.new.gz
  author  : The Society of HKU Postgraduate on Chinese Affairs
  comment : byt namn p chinese.16.new till chinese.16

  ==========
  UNIX:INPUT
  ==========

  software: CCTeach
  version : 1.0
  function: Lr ut inmatning av kinesiska tecken
            Hjlper nya anvndare att lra sig CC-inmatning, och ngra
            program, ssom "cxterm NewFace", fr ordliste-verktyg,
            snabbtangents-verktyg, WuBi fras-avkodare och konverterare
            med ".tit" <==> ".titnf".
            Baserad p GB och Big5 (ETen och HongKong).
            Stdjer alla inmatnings-metoder genom en extern ordlista.
            Krver xterm under UNIX, CC DOS eller ZW DOS p PC
  URL     : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/input/CCTeach1.0.tar.gz
  author  : Xiaokun Zhu

  =========
  UNIX:MISC
  =========

  software: ICCS 1.3
  version : 1.3, June 26, 1994
  function: Kinesisk schack-server fr Internet
  URL     : ifcss.org:/software/unix/misc/iccs-1.3.tar.gz
  author  : Xi Chen
  comment : filen har plockats bort p grund av lag-problem, 3 juli 1996.
            Var vnlig kontakta programmeraren Xi Chen p
            xichen@abel.math.harvard.edu fr mer information.


  ========
  UNIX:WWW
  ========

  software: cdelegate
  version : 1.4a, 1996.5.1
  function: Det hr r en kinesisk patch till DeleGate, en "gateway"
            fr WWW-tjnster. Ger kod-versttning mellan kinesiska/
            japanska fr webb-lsare.
  URL     : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/www/cdelegate1.4.tar.gz
  author  : Seke Wei

  software: Chinese Lynx
  version : 2.5FMc, 1996.7.19
  function: Kinesisk BIG5/GB-patch fr lynx, en webb-lsare fr
            vt100-terminaler. Frivilliga behvs fr att fortstta
            utveckla denna patch.
  URL     : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/www/clynx25.zip
  author  : Nelson Chin

  software: Internet MahJong Server (server + client applet)
  version : 0.2beta
  function: tillhandahller en server och en grafisk klient fr att
            spela MahJong ver Internet.
  URL     : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/www/MJ_dist.tar.gz
  author  : Zuwei Thomas Feng

  *****
  LINUX
  *****

  software: D Series (Chinese Tools, ELF binary)
  version : 1.00,  March 25, 1995
  function: Binr-distribution av diverse anvndbara kinesiska
            verktyg: terminaler -- cxterm, crxvt; inmatnings-
            server -- xcin; GB, Big5, Hz, B5E3 kod-konverterare --
            ccf, hc, hz2gb, gb2hz, zw2hz, b5decode, b5encode;
            utskriftsverktyg -- lunar, ttf2ps; pseudo tty -- hztty,
            betty, Diverse praktiska skal-program, man-sidor,
            ordlistor, HBF-typsnitt, x-typsnitt; chdrv, celvis, elm,
            sendmail.
  URL     : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/CLinux/CTool/d1
            ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/CLinux/CTool/d2
            ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/CLinux/CTool/d3
            ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/CLinux/CTool/d4
  author  : Eric Lin
  comment : krver XFree86 3.1+ och ELF-libs

  software: C Series (kinesiska paket fr Slackware)
  version : N/A
  function: Dessa kinesiska paket, sammanstllda av Wei-Jou Chen,
            kan installeras med Slackwares setup tools. Grundidn r
            att vi har rtt att installera och ta bort kinesisk
            mjukvara enkelt, och nybrjare kan leka med dem utan
            alltfr mycket problem.
  URL     : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/CLinux/c1/
            ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/CLinux/c2/
            ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/CLinux/c3/
            ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/CLinux/c4/
            ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/CLinux/c5/
  compiler: CHEN, Wei-Jou

  software: MU Series (Mule paket fr Slackware)
  version : N/A
  function: The Multilingual Emacs 2.0 (Det flersprkiga Emacs 2.0,
            vers. anm.) fr XFree86 2.X och 3.1, sammanstllt av
            Shawn Hsiao, kan installeras med Slackwares setup tools.
  URL     : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/CLinux/mu1/
            ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/CLinux/mu2/
            ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/CLinux/mu3/
            ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/CLinux/mu4/
            ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/CLinux/mu5/
            ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/CLinux/mu6/
  compiler: Shawn Hsiao

  =============
  LINUX:C-UTILS
  =============

  software: GNU fileutils-3.9
  version : 3.9, 1 August 1994
  function: kinesiska versioner av GNUs fil-verktyg fr Linux.
  URL     : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/c-utils/fileutils-3.9-bin-chinese.tar.gz
  author  : Patrick D'Cruze

  software: C2PS
  version : 1.30 Aug 1 1995
  function: verstter Big5-kodade kinesiska dokument till Level 2
            PostScript. Det hr r Linux-versionen. Anvnder kinesiska
            TrueType-typsnitt, du kan framstlla mycket vackra dokument
            med C2PS. Det hr r en DEMO-version. Du kan fritt kopiera
            och anvnda den.
  URL     : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/chinese_utils/c2ps130lnx.tar.gz
            ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/big5/ms-win/
  author  : Hsueh-I Lu

  ============
  LINUX:EDITOR
  ============

  software: ?????? for Linux (promotion version)
  version : v2.163
  function: PE2-liknande text-editor, special-designad fr kinesiska
  URL     : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/
  agent   : LU, Heman

  =========
  LINUX:TTY
  =========

  software: chdrv
  version : 1.0.7, 1995.12.20
  function: Kinesisk terminal-simulator. Krver inte X-Windows.
  URL     : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/tty/chdrv-1.0.7.tar.gz
            ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/tty/chdrvbin-1.0.7.tar.gz
            ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/tty/chdrvfont.tar.gz
  author  : WANG, Yu-Chung

  ===========
  LINUX:X11R6
  ===========

  software: Behavior DTop (for Linux)
  version : 1.4, Beta
  function: Ett full-fjdrat Desktop Publishing-paket, objekt-
            orienterad design fr att manipulera olika dokument-
            objekt, inklusive text, tabeller, grafik, ekvationer,
            bilder, p ett integrerat stt. Tv "outline"-typsnitt
            fljer med denna BETA-version. PostScript-utdata. Bra
            som ett engelskt Desktop Publishing-paket ocks. (Se
            README-filer och DTop-formatterade filer
            fr en lng och komplett lista ver funktioner och
            karaktristik.)
  URL     : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/X11R6/dtop1.4/
  author  : DTop Development Group


































